Matthew 20:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့​ကြွ​တော် မူ​စဉ်​တ​ပည့်​တော်​တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​တို့​ကို​မ​လှမ်း မ​ကမ်း​သို့​သီး​ခြား​ခေါ်​တော်​မူ​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ယေရုရှလင်မြို့သို့ တက်ကြွတော်မူစဉ်၊ လမ်းခရီး၌ တကျိပ်နှစ်ပါးသော တပည့်တော်တို့ကို ဆိတ်ကွယ်ရာအရပ်သို့ခေါ်၍၊
Burmese 1928
ထို နောက် ယေ ရှု သည် ယေ ရု ရှ လင် မြို့ သို့ ကြွ တော် မူ ရာ လမ်း တွင် တစ် ဆယ့် နှစ် ပါး သော တ ပည့် တော် တို့ ကို အ သီး အ ခြား ခေါ်၍
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့ တက်​ကြွ​တော်​မူ​စဉ်၊ လမ်း​ခ​ရီး၌ တစ်​ကျိပ်​နှစ်​ပါး​သော တ​ပည့်​တော်​တို့​ကို ဆိတ်​ကွယ်​ရာ​အ​ရပ်​သို့ ခေါ်၍၊-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔ တက္​ႂကြ​ေတာ္​မူ​စဥ္၊ လမ္း​ခ​ရီး၌ တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​ေသာ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို ဆိတ္​ကြယ္​ရာ​အ​ရပ္​သို႔ ေခၚ၍၊-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ႂကြ​ေတာ္ မူ​စဥ္​တ​ပည့္​ေတာ္​တစ္​က်ိပ္​ႏွစ္​ပါး​တို႔​ကို​မ​လွမ္း မ​ကမ္း​သို႔​သီး​ျခား​ေခၚ​ေတာ္​မူ​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် ဂျေရုဆလင်​မြို့​သို့ တက်​သွား​တော်မူ​စဉ် လမ်း​ခရီး​၌ တစ်ဆယ့်နှစ်​ပါး​သော​တပည့်​တော်​တို့​ကို သီးသန့်​ခေါ်​၍
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​သို႔ တက္​သြား​ေတာ္မူ​စဥ္ လမ္း​ခရီး​၌ တစ္ဆယ့္ႏွစ္​ပါး​ေသာ​တပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို သီးသန႔္​ေခၚ​၍