Matthew 20:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​တ​ပည့်​တော်​တို့​ကို​အ​ထံ​တော် သို့​ခေါ်​တော်​မူ​လျက် ``မင်း​စိုး​ရာ​ဇာ​တို့​သည်​ပြည် သူ​တို့​အ​ပေါ်​ဝယ် တန်​ခိုး​အာ​ဏာ​ရှိ​ကြောင်း​ကို လည်း​ကောင်း၊ ပြည်​သူ့​ခေါင်း​ဆောင်​များ​သည်​လည်း ပြည်​သူ​တို့​အား အ​စိုး​တ​ရ​ပြု​တတ်​ကြောင်း​ကို လည်း​ကောင်း​သင်​တို့​သိ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် ထိုသူတို့ကိုခေါ်တော်မူ၍၊ သင်တို့ သိသည်အတိုင်း လောကီမင်းတို့သည်အစိုးတရ ပြု တတ်ကြ၏။
Burmese 1928
လူ မျိုး ခြား မင်း တို့ သည် အ စိုး တ ရ ပြု တတ် ကြ သည် ကိုလည်း ကောင်း၊ ကြီး မြင့် သူ တို့ လည်း အာ ဏာ ထား တတ် ကြ သည် ကို လည်း ကောင်း သင် တို့ သိ ကြ ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် ထို​သူ​တို့​ကို​ခေါ်​တော်​မူ၍၊ သင်​တို့ သိ​သည်​အ​တိုင်း လော​ကီ​မင်း​တို့​သည် အ​စိုး​တ​ရ ပြု​တတ်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ ထို​သူ​တို႔​ကို​ေခၚ​ေတာ္​မူ၍၊ သင္​တို႔ သိ​သည္​အ​တိုင္း ေလာ​ကီ​မင္း​တို႔​သည္ အ​စိုး​တ​ရ ျပဳ​တတ္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ကို​အ​ထံ​ေတာ္ သို႔​ေခၚ​ေတာ္​မူ​လ်က္ ``မင္း​စိုး​ရာ​ဇာ​တို႔​သည္​ျပည္ သူ​တို႔​အ​ေပၚ​ဝယ္ တန္​ခိုး​အာ​ဏာ​ရွိ​ေၾကာင္း​ကို လည္း​ေကာင္း၊ ျပည္​သူ႔​ေခါင္း​ေဆာင္​မ်ား​သည္​လည္း ျပည္​သူ​တို႔​အား အ​စိုး​တ​ရ​ျပဳ​တတ္​ေၾကာင္း​ကို လည္း​ေကာင္း​သင္​တို႔​သိ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
သို့သော် ယေရှု​သည် သူ​တို့​ကို​ခေါ်​လျက် “လူမျိုးခြား​တို့​တွင် အုပ်ချုပ်သူ​တို့​သည် ပြည်သူ​တို့​အပေါ်​စိုးမိုး​ခြယ်လှယ်​ကြ​၍ အကြီးအကဲ​တို့​သည် သူ​တို့​အပေါ်​အာဏာ​သုံး​တတ်​ကြ​သည်​ကို သင်​တို့​သိ​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
သို႔ေသာ္ ေယရႈ​သည္ သူ​တို႔​ကို​ေခၚ​လ်က္ “လူမ်ိဳးျခား​တို႔​တြင္ အုပ္ခ်ဳပ္သူ​တို႔​သည္ ျပည္သူ​တို႔​အေပၚ​စိုးမိုး​ျခယ္လွယ္​ၾက​၍ အႀကီးအကဲ​တို႔​သည္ သူ​တို႔​အေပၚ​အာဏာ​သုံး​တတ္​ၾက​သည္​ကို သင္​တို႔​သိ​ၾက​၏။