Matthew 21:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဖခင်သည်သားငယ်ထံသို့သွား၍ရှေးနည်းတူ ပြော၏။ သားငယ်က `ဟုတ်ကဲ့ အဖေ၊ အကျွန်ုပ် သွားပါမည်' ဟုဆို၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အဘသည် အခြားသောသားဆီသို့သွား၍ ရှေ့နည်းအတူဆိုလျှင်၊ သားကသွားပါမည်အဘသခင် ဟု ဆိုသော်လည်း မသွားဘဲနေ၏။
Burmese 1928
သား ငယ့် ထံ လာ၍ အ ထက် နည်း ဆို သော် သွား ပါ မည် အ ရှင် ဟု ဝန် ခံ သော် လည်း မ သွား ဘဲ နေ၏။
Burmese 2021
အဘသည် အခြားသောသားဆီသို့သွား၍ ရှေ့နည်းအတူဆိုလျှင်၊ သားကသွားပါမည် အဘသခင်ဟု ဆိုသော်လည်း မသွားဘဲနေ၏။-
Burmese JBZV
အဘသည္ အျခားေသာသားဆီသို႔သြား၍ ေရွ႕နည္းအတူဆိုလၽွင္၊ သားကသြားပါမည္ အဘသခင္ဟု ဆိုေသာ္လည္း မသြားဘဲေန၏။-
Burmese MCLZV
ဖခင္သည္သားငယ္ထံသို႔သြား၍ေရွးနည္းတူ ေျပာ၏။ သားငယ္က `ဟုတ္ကဲ့ အေဖ၊ အကၽြန္ုပ္ သြားပါမည္' ဟုဆို၏။-
Burmese MSBU
ဖခင်သည် အခြားသောသားထံသို့သွား၍ ထိုနည်းတူပြောလေ၏။ ထိုသားက ‘ဟုတ်ကဲ့ အဖေ၊ အကျွန်ုပ်သွားပါမည်’ဟု ပြန်ဖြေသော်လည်း မသွားဘဲနေ၏။
Burmese MSBZ
ဖခင္သည္ အျခားေသာသားထံသို႔သြား၍ ထိုနည္းတူေျပာေလ၏။ ထိုသားက ‘ဟုတ္ကဲ့ အေဖ၊ အကြၽႏ္ုပ္သြားပါမည္’ဟု ျပန္ေျဖေသာ္လည္း မသြားဘဲေန၏။