Matthew 21:45 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​၏​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​များ​ကို​ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ် ကြီး​များ​နှင့်​ဖာ​ရိ​ရှဲ​များ​ကြား​ကြ​သော​အ​ခါ မိ​မိ​တို့​ကို​ရည်​မှတ်​၍​မိန့်​တော်​မူ​ကြောင်း​သိ ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုဥပမာစကားကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးနှင့် ဖာရိရှဲတို့သည်ကြားရလျှင်၊ မိမိတို့ကို ရည်ဆောင်၍ ဟောပြောတော်မူသည်ကို သိကြ၏။
Burmese 1928
ထို ဥ ပ မာ များ ကို ပ ရော ဟိတ် ကြီး နှင့် ဖာ ရိ ရှဲ တို့ ကြား ကြ သော် သူ တို့ နှင့် စပ်၍ မိန့် တော် မူ ကြောင်း ကို သိ မြင် သ ဖြင့်
Burmese 2021
ထို​ဥ​ပ​မာ​စ​ကား​ကို ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး​နှင့် ဖာ​ရိ​ရှဲ​တို့​သည် ကြား​ရ​လျှင်၊ မိ​မိ​တို့​ကို​ရည်​ဆောင်၍ ဟော​ပြော​တော်​မူ​သည်​ကို သိ​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​ဥ​ပ​မာ​စ​ကား​ကို ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး​ႏွင့္ ဖာ​ရိ​ရွဲ​တို႔​သည္ ၾကား​ရ​လၽွင္၊ မိ​မိ​တို႔​ကို​ရည္​ေဆာင္၍ ေဟာ​ေျပာ​ေတာ္​မူ​သည္​ကို သိ​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​၏​ပုံ​ဥ​ပ​မာ​မ်ား​ကို​ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္ ႀကီး​မ်ား​ႏွင့္​ဖာ​ရိ​ရွဲ​မ်ား​ၾကား​ၾက​ေသာ​အ​ခါ မိ​မိ​တို႔​ကို​ရည္​မွတ္​၍​မိန႔္​ေတာ္​မူ​ေၾကာင္း​သိ ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​နှင့် ဖာရိရှဲ​များ​သည် ကိုယ်တော်​၏​ပုံ​ဥပမာ​ကို​ကြား​လျှင် မိမိ​တို့​အကြောင်း​မိန့်​တော်မူ​သည်​ကို သိ​ကြ​သဖြင့်
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ႏွင့္ ဖာရိရွဲ​မ်ား​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​ပုံ​ဥပမာ​ကို​ၾကား​လွ်င္ မိမိ​တို႔​အေၾကာင္း​မိန႔္​ေတာ္မူ​သည္​ကို သိ​ၾက​သျဖင့္