Matthew 22:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​မင်း​စေ​တို့​ကို​ခေါ်​ပြီး​လျှင်​မင်္ဂ​လာ​ဆောင် ဧည့်​ခံ​ပွဲ​သည်​အ​သင့်​ရှိ​ပြီ​ဖြစ်​သော်​လည်း​ဖိတ် ကြား​ခြင်း​ခံ​ရ​သူ​တို့​သည်​ထို​ပွဲ​နှင့်​မ​ထိုက်​မ​တန် ကြ​သ​ဖြင့်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်မှ မင်းကြီးသည်လုလင်တို့ကိုခေါ်၍ ငါ၏မင်္ဂလာဆောင်ပွဲသည် အသင့်ရှိ၏။ ခေါ်ဘိတ် သောသူတို့သည် မထိုက်မတန်သောကြောင့်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ဘု ရင် မင်း က မင်္ဂ လာ ဆောင် ပွဲ အ သင့် ရှိ သော် လည်း ဖိတ် ထား သူ တို့ မှာ မ ထိုက် တန် ကြ။
Burmese 2021
ထို​နောက်​မှ မင်း​ကြီး​သည်​လု​လင်​တို့​ကို​ခေါ်၍ ငါ၏ မင်္ဂ​လာ​ဆောင်​ပွဲ​သည် အ​သင့်​ရှိ၏။ ခေါ်​ဖိတ်​သော​သူ​တို့​သည် မ​ထိုက်​မ​တန်​သော​ကြောင့်၊-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္​မွ မင္း​ႀကီး​သည္​လု​လင္​တို႔​ကို​ေခၚ၍ ငါ၏ မဂၤ​လာ​ေဆာင္​ပြဲ​သည္ အ​သင့္​ရွိ၏။ ေခၚ​ဖိတ္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မ​ထိုက္​မ​တန္​ေသာ​ေၾကာင့္၊-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​မင္း​ေစ​တို႔​ကို​ေခၚ​ၿပီး​လၽွင္​မဂၤ​လာ​ေဆာင္ ဧည့္​ခံ​ပြဲ​သည္​အ​သင့္​ရွိ​ၿပီ​ျဖစ္​ေသာ္​လည္း​ဖိတ္ ၾကား​ျခင္း​ခံ​ရ​သူ​တို႔​သည္​ထို​ပြဲ​ႏွင့္​မ​ထိုက္​မ​တန္ ၾက​သ​ျဖင့္၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူ​၏​အစေအပါး​တို့​အား ‘မင်္ဂလာဆောင်​ပွဲ​သည် အဆင်သင့်​ဖြစ်​သော်လည်း ဖိတ်ခေါ်​ထား​သော​သူ​တို့​သည် မ​ထိုက်တန်​ကြ​သောကြောင့်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူ​၏​အေစအပါး​တို႔​အား ‘မဂၤလာေဆာင္​ပြဲ​သည္ အဆင္သင့္​ျဖစ္​ေသာ္လည္း ဖိတ္ေခၚ​ထား​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ မ​ထိုက္တန္​ၾက​ေသာေၾကာင့္