Matthew 22:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
`လမ်း​မ​ကြီး​များ​သို့​သွား​၍​သင်​တို့​တွေ့​ရှိ​သ​မျှ သော​သူ​တို့​ကို​ခေါ်​ဖိတ်​ကြ​လော့' ဟု​မိန့်​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လမ်းမလမ်းကြားသို့သွား၍ တွေ့သမျှသောသူတို့ကို ပွဲသို့ခေါ်ဘိတ်ကြဟု အမိန့်တော်ရှိသည်အတိုင်း၊
Burmese 1928
ထို ကြောင့် လမ်း ဆုံ များ သို့ သွား၍ တွေ့ သ မျှ သော သူ တို့ ကို ပွဲ ဝင် ရန် ဖိတ် ခဲ့ ကြ ဟု မင်း စေ တို့ အား အ မိန့် ရှိ ကြ သည့် အ တိုင်း
Burmese 2021
လမ်း​မ​လမ်း​ကြား​သို့​သွား၍ တွေ့​သ​မျှ​သော​သူ​တို့​ကို ပွဲ​သို့​ခေါ်​ဖိတ်​ကြ​ဟု အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သည်​အ​တိုင်း၊-
Burmese JBZV
လမ္း​မ​လမ္း​ၾကား​သို႔​သြား၍ ေတြ႕​သ​မၽွ​ေသာ​သူ​တို႔​ကို ပြဲ​သို႔​ေခၚ​ဖိတ္​ၾက​ဟု အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​သည္​အ​တိုင္း၊-
Burmese MCLZV
`လမ္း​မ​ႀကီး​မ်ား​သို႔​သြား​၍​သင္​တို႔​ေတြ႕​ရွိ​သ​မၽွ ေသာ​သူ​တို႔​ကို​ေခၚ​ဖိတ္​ၾက​ေလာ့' ဟု​မိန႔္​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
လမ်းဆုံလမ်းခွ​များ​သို့​သွား​၍ တွေ့​သမျှ​သော​သူ​တို့​ကို မင်္ဂလာဆောင်​ပွဲ​သို့ ဖိတ်ခေါ်​ကြ​လော့’​ဟု မိန့်​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
လမ္းဆုံလမ္းခြ​မ်ား​သို႔​သြား​၍ ေတြ႕​သမွ်​ေသာ​သူ​တို႔​ကို မဂၤလာေဆာင္​ပြဲ​သို႔ ဖိတ္ေခၚ​ၾက​ေလာ့’​ဟု မိန႔္​ေတာ္မူ​၏။