Matthew 23:29 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ကြောင်သူတော်ကျမ်းတတ်ဆရာနှင့်ဖာရိရှဲတို့၊ သင်တို့သည်အမင်္ဂလာရှိကြ၏။ သင်တို့သည် ပရောဖက်များ၏သင်္ချိုင်းဂူများကိုတည်ဆောက် ပေးကြ၏။ သူတော်ကောင်းတို့၏သင်္ချိုင်းဂူများကို မွမ်းမံခြယ်လှယ်ပေးကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
လျှို့ဝှက်သော ကျမ်းပြုဆရာ၊ ဖာရိရှဲတို့၊ သင်တို့သည် အမင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ပရောဖက်မှစ၍ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ သင်္ချိုင်းတွင်းနှင့် အရိုးအိုးတို့ကို တည်လုပ်၍ တန်ဆာဆင်သဖြင့်၊
Burmese 1928
သီ လ ကြောင် ဖြစ် သူ ကျမ်း တတ် ဆ ရာ နှင့် ဖာ ရိ ရှဲ တို့၊ သင် တို့၌ အ မင်္ဂ လာ ရှိ၏။ သင် တို့ သည် ပ ရော ဖက် တို့ သင်္ချိုင်း များ ကို တည် ဆောက် ခြင်း၊ သူ တော် ကောင်း တို့ ဂူ များ ကို ချယ် လှယ် ခြင်း ပြု လျက်
Burmese 2021
လျှို့ဝှက်သော ကျမ်းပြုဆရာ၊ ဖာရိရှဲတို့၊ သင်တို့သည် အမင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား၊ ပရောဖက်မှစ၍ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏ သင်္ချိုင်းတွင်းနှင့် အရိုးအိုးတို့ကို တည်လုပ်၍ တန်ဆာဆင်သဖြင့်၊-
Burmese JBZV
လၽွို႔ဝွက္ေသာ က်မ္းျပဳဆရာ၊ ဖာရိရွဲတို႔၊ သင္တို႔သည္ အမဂၤလာရွိၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား၊ ပေရာဖက္မွစ၍ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏ သခၤ်ိဳင္းတြင္းႏွင့္ အရိုးအိုးတို႔ကို တည္လုပ္၍ တန္ဆာဆင္သျဖင့္၊-
Burmese MCLZV
``ေၾကာင္သူေတာ္က်မ္းတတ္ဆရာႏွင့္ဖာရိရွဲတို႔၊ သင္တို႔သည္အမဂၤလာရွိၾက၏။ သင္တို႔သည္ ပေရာဖက္မ်ား၏သခၤ်ိဳင္းဂူမ်ားကိုတည္ေဆာက္ ေပးၾက၏။ သူေတာ္ေကာင္းတို႔၏သခၤ်ိဳင္းဂူမ်ားကို မြမ္းမံျခယ္လွယ္ေပးၾက၏။-
Burmese MSBU
သူတော်ကောင်းယောင်ဆောင်သော ကျမ်းပြုဆရာနှင့်ဖာရိရှဲတို့၊ သင်တို့သည် အမင်္ဂလာရှိကြ၏။ အကြောင်းမူကား သင်တို့သည် ပရောဖက်တို့၏သင်္ချိုင်းဂူများကို တည်ဆောက်၍ ဖြောင့်မတ်သောသူတို့၏သင်္ချိုင်းဂူများကို တန်ဆာဆင်ကာ
Burmese MSBZ
သူေတာ္ေကာင္းေယာင္ေဆာင္ေသာ က်မ္းျပဳဆရာႏွင့္ဖာရိရွဲတို႔၊ သင္တို႔သည္ အမဂၤလာရွိၾက၏။ အေၾကာင္းမူကား သင္တို႔သည္ ပေရာဖက္တို႔၏သခ်ႋဳင္းဂူမ်ားကို တည္ေဆာက္၍ ေျဖာင့္မတ္ေသာသူတို႔၏သခ်ႋဳင္းဂူမ်ားကို တန္ဆာဆင္ကာ