Matthew 23:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​လော​က​တွင်​အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ `အဖ' ဟု​မ​ခေါ် ကြ​နှင့်။ သင်​တို့​တွင်​ကောင်း​ကင်​ဘုံ​ရှင်​အ​ဖ​တစ်​ပါး တည်း​သာ​ရှိ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
မြေကြီးပေါ်မှာ အဘယ်သူကိုမျှအဘဟူ၍မခေါ်ဝေါ်ကြနှင့်။ ကောင်းကင်ဘုံ၌ သင်တို့အဘတပါး တည်းရှိတော်မူ၏။
Burmese 1928
မြေ ကြီး ပေါ် ရှိ မည် သူ့ ကို မျှ အ ဘ ဟူ၍ မ ခေါ် ကြ နှင့်။ သင် တို့၌ ကောင်း ကင် ဘုံ စံ အ ဘ တစ် ပါး တည်း ရှိ၏။
Burmese 2021
မြေ​ကြီး​ပေါ်​မှာ အ​ဘယ်​သူ​ကို​မျှ အ​ဘ​ဟူ၍ မ​ခေါ်​ဝေါ်​ကြ​နှင့်။ ကောင်း​ကင်​ဘုံ၌ သင်​တို့​အ​ဘ တစ်​ပါး​တည်း​ရှိ​တော်​မူ၏။-
Burmese JBZV
ေျမ​ႀကီး​ေပၚ​မွာ အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ အ​ဘ​ဟူ၍ မ​ေခၚ​ေဝၚ​ၾက​ႏွင့္။ ေကာင္း​ကင္​ဘုံ၌ သင္​တို႔​အ​ဘ တစ္​ပါး​တည္း​ရွိ​ေတာ္​မူ၏။-
Burmese MCLZV
ဤ​ေလာ​က​တြင္​အ​ဘယ္​သူ​ကို​မၽွ `အဖ' ဟု​မ​ေခၚ ၾက​ႏွင့္။ သင္​တို႔​တြင္​ေကာင္း​ကင္​ဘုံ​ရွင္​အ​ဖ​တစ္​ပါး တည္း​သာ​ရွိ​၏။-
Burmese MSBU
မြေကြီး​ပေါ်၌ မည်သူ့​ကို​မျှ အဖ​ဟူ၍​လည်း မ​ခေါ်​ကြ​နှင့်။ အကြောင်းမူကား သင်​တို့​တွင် ကောင်းကင်ဘုံ​ရှင် အဖ​တစ်ပါးတည်း​ရှိ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ေျမႀကီး​ေပၚ၌ မည္သူ႔​ကို​မွ် အဖ​ဟူ၍​လည္း မ​ေခၚ​ၾက​ႏွင့္။ အေၾကာင္းမူကား သင္​တို႔​တြင္ ေကာင္းကင္ဘုံ​ရွင္ အဖ​တစ္ပါးတည္း​ရွိ​ေတာ္မူ​၏။