Matthew 24:51 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ့​ကို​ပြင်း​စွာ​ကြိမ်​ဒဏ်​ခတ်​၍​ကြောင်​သူ​တော်​တို့ ခံ​ရ​သော​ကံ​ကြမ္မာ​ဆိုး​ကို​ခံ​စေ​လိမ့်​မည်။ သူ​သည် ငို​ကြွေး​မြည်​တမ်း​၍​အံ​သွား​ခဲ​ကြိတ်​လျက်​နေ​ရ လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကျွန်သည် ပြင်းပြစွာကွပ်မျက်ဆုံးမ၍၊ ငိုကြွေးခြင်း၊ အံသွားခဲကြိတ်ခြင်းရှိရာအရပ်၌ လျှို့ဝှက်သော သူတို့နှင့်တကွ နေရာချလတံ့။
Burmese 1928
ပြင်း စွာ ရိုက် ဒဏ် ခတ်၍ သီ လ ကြောင် တို့ နှင့် အ တူ ဝေ ပုံ ချ ထား သ ဖြင့် ငို ကြွေး ခြင်း၊ အံ ကြိတ် ခြင်း ရှိ ရ လ တ္တံ။
Burmese 2021
ထို​ကျွန်​ကို ပြင်း​ပြ​စွာ ကွပ်​မျက်​ဆုံး​မ၍၊ ငို​ကြွေး​ခြင်း၊ အံ​သွား​ခဲ​ကြိတ်​ခြင်း​ရှိ​ရာ​အ​ရပ်၌ လျှို့​ဝှက်​သော သူ​တို့​နှင့်​တ​ကွ နေ​ရာ​ချ​လ​တ္တံ့။
Burmese JBZV
ထို​ကၽြန္​ကို ျပင္း​ျပ​စြာ ကြပ္​မ်က္​ဆုံး​မ၍၊ ငို​ေႂကြး​ျခင္း၊ အံ​သြား​ခဲ​ႀကိတ္​ျခင္း​ရွိ​ရာ​အ​ရပ္၌ လၽွို႔​ဝွက္​ေသာ သူ​တို႔​ႏွင့္​တ​ကြ ေန​ရာ​ခ်​လ​တၱံ့။
Burmese MCLZV
သူ႔​ကို​ျပင္း​စြာ​ႀကိမ္​ဒဏ္​ခတ္​၍​ေၾကာင္​သူ​ေတာ္​တို႔ ခံ​ရ​ေသာ​ကံ​ၾကမၼာ​ဆိုး​ကို​ခံ​ေစ​လိမ့္​မည္။ သူ​သည္ ငို​ေႂကြး​ျမည္​တမ္း​၍​အံ​သြား​ခဲ​ႀကိတ္​လ်က္​ေန​ရ လိမ့္​မည္။
Burmese MSBU
သူ့​ကို ပြင်းစွာ​ပြစ်ဒဏ်​ပေး​ကာ သူတော်ကောင်း​ယောင်ဆောင်​သော​သူ​တို့​နှင့်အတူ နေရာ​ချ​ထား​လိမ့်မည်။ ထို​နေရာ​၌ ငိုကြွေး​ခြင်း​နှင့်​အံကြိတ်​ခြင်း​ရှိ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
သူ႔​ကို ျပင္းစြာ​ျပစ္ဒဏ္​ေပး ကာ သူေတာ္ေကာင္း​ေယာင္ေဆာင္​ေသာ​သူ​တို႔​ႏွင့္အတူ ေနရာ​ခ်​ထား​လိမ့္မည္။ ထို​ေနရာ​၌ ငိုေႂကြး​ျခင္း​ႏွင့္​အံႀကိတ္​ျခင္း​ရွိ​လိမ့္မည္။