Matthew 25:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ပ​ညာ​သ​တိ​မ​ရှိ​သော​အ​ပျို​ရံ​များ​သည် လည်း​ပြန်​ရောက်​လာ​၍ `အ​ရှင်၊ အ​ရှင်၊ ကျွန်​မ​တို့ အား​တံ​ခါး​ဖွင့်​ပေး​ပါ' ဟု​ဆို​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက် ကြွင်းသောသတို့သမီးတို့သည်လာ၍ အရှင်၊ အရှင်၊ ကျွန်မတို့အား တံခါးကိုဖွင့်ပါဟု တောင်းလျှောက်ကြသော်၊
Burmese 1928
ထို နောက် ကျန် ရစ် သော အ ပျို ရံ တို့ သည် လာ၍ အ ရှင် ဘု ရား၊ အ ရှင် ဘု ရား၊ ကျွန် မ တို့ အား ဖွင့် ပေး ပါ ဟု တောင်း ကြ သော်
Burmese 2021
ထို​နောက် ကြွင်း​သော​သ​တို့​သ​မီး​တို့​သည် လာ၍ အ​ရှင်၊ အ​ရှင်၊ ကျွန်​မ​တို့​အား တံ​ခါး​ကို​ဖွင့်​ပါ​ဟု တောင်း​လျှောက်​ကြ​သော်၊-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္ ႂကြင္း​ေသာ​သ​တို႔​သ​မီး​တို႔​သည္ လာ၍ အ​ရွင္၊ အ​ရွင္၊ ကၽြန္​မ​တို႔​အား တံ​ခါး​ကို​ဖြင့္​ပါ​ဟု ေတာင္း​ေလၽွာက္​ၾက​ေသာ္၊-
Burmese MCLZV
``ပ​ညာ​သ​တိ​မ​ရွိ​ေသာ​အ​ပ်ိဳ​ရံ​မ်ား​သည္ လည္း​ျပန္​ေရာက္​လာ​၍ `အ​ရွင္၊ အ​ရွင္၊ ကၽြန္​မ​တို႔ အား​တံ​ခါး​ဖြင့္​ေပး​ပါ' ဟု​ဆို​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် အခြား​သော​အပျို​ကညာ​တို့​သည်​လည်း ရောက်လာ​၍ ‘အရှင်၊ အရှင်၊ ကျွန်မ​တို့​အား တံခါး​ဖွင့်​ပေး​ပါ’​ဟု ဆို​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ အျခား​ေသာ​အပ်ိဳ​ကညာ​တို႔​သည္​လည္း ေရာက္လာ​၍ ‘အရွင္၊ အရွင္၊ ကြၽန္မ​တို႔​အား တံခါး​ဖြင့္​ေပး​ပါ’​ဟု ဆို​ၾက​၏။