Matthew 25:15 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တစ်ယောက်ကိုရွှေငါးပိဿာ၊ အခြားတစ်ယောက်ကို နှစ်ပိဿာ၊ အခြားတစ်ယောက်ကိုရွှေတစ်ပိဿာစသည် ဖြင့်ထိုသူတို့၏အရည်အချင်းအလိုက်ပေးအပ်၏။ ထိုနောက်နိုင်ငံရပ်ခြားသို့ထွက်ခွာသွားလေသည်။-
Burmese 1835 Version Judson
တဦး၌ အခွက်နှစ်ဆယ်၊ တဦး၌ အခွက်တဆယ်ကို အပ်ပေးပြီးမှ ချက်ခြင်းသွားလေ၏။
Burmese 1928
ထို ကျွန် တို့ အ ရည် အ ခြင်း အ လျောက် တစ် ယောက် ကို ရွှေ ချိန် ငါး ပိဿာ၊ တစ် ယောက် ကို နှစ် ပိဿာ၊ တစ် ယောက် ကို တစ် ပိဿာ အပ် ပြီး လျှင် ခ ရီး သွား လေ၏။
Burmese 2021
တစ်ဦး၌ အခွက်နှစ်ဆယ်၊ တစ်ဦး၌ အခွက်တစ်ဆယ်ကို အပ်ပေးပြီးမှ ချက်ချင်းသွားလေ၏။-
Burmese JBZV
တစ္ဦး၌ အခြက္ႏွစ္ဆယ္၊ တစ္ဦး၌ အခြက္တစ္ဆယ္ကို အပ္ေပးၿပီးမွ ခ်က္ခ်င္းသြားေလ၏။-
Burmese MCLZV
တစ္ေယာက္ကိုေရႊငါးပိႆာ၊ အျခားတစ္ေယာက္ကို ႏွစ္ပိႆာ၊ အျခားတစ္ေယာက္ကိုေရႊတစ္ပိႆာစသည္ ျဖင့္ထိုသူတို႔၏အရည္အခ်င္းအလိုက္ေပးအပ္၏။ ထိုေနာက္နိုင္ငံရပ္ျခားသို႔ထြက္ခြာသြားေလသည္။-
Burmese MSBU
သူသည် အစေအပါးအသီးသီးတို့အား သူတို့၏အရည်အချင်းနှင့်အညီ တစ်ဦးကိုငါးတာလန်၊ အခြားတစ်ဦးကိုနှစ်တာလန်နှင့် နောက်တစ်ဦးကိုတစ်တာလန် စသည်ဖြင့် ပေးအပ်ပြီးလျှင် ခရီးထွက်လေ၏။
Burmese MSBZ
သူသည္ အေစအပါးအသီးသီးတို႔အား သူတို႔၏အရည္အခ်င္းႏွင့္အညီ တစ္ဦးကိုငါးတာလန္ ၊ အျခားတစ္ဦးကိုႏွစ္တာလန္ႏွင့္ ေနာက္တစ္ဦးကိုတစ္တာလန္ စသည္ျဖင့္ ေပးအပ္ၿပီးလွ်င္ ခရီးထြက္ေလ၏။