Matthew 26:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​သည်​ကြား​သိ​တော်​မူ​သော အ​ခါ ``အ​ဘယ်​ကြောင့်​ဤ​အ​မျိုး​သ​မီး​ကို သင်​တို့​နှောင့်​ယှက်​ကြ​သ​နည်း။ သူ​ပြု​သော အ​မှု​သည်​လွန်​စွာ​လျောက်​ပတ်​ပေ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် သိတော်မူလျှင် ထိုမိန်းမကို အဘယ်ကြောင့်နှောင့်ရှက်ကြသနည်း။ သူသည် ငါ၌ ကောင်း သောအမှုကိုပြုပြီ။
Burmese 1928
ယေ ရှု ကြား သိ တော် မူ သည့် ကာ လ ထို မိန်း မ ကို အ ဘယ့် ကြောင်း နှောက် ရှက် ကြ သ နည်း။ ငါ၌ ကောင်း သော အ မှု ကို ပြု လေ ပြီ။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် သိ​တော်​မူ​လျှင်၊ ထို​မိန်း​မ​ကို အ​ဘယ်​ကြောင့် နှောင့်​ယှက်​ကြ​သ​နည်း။ သူ​သည် ငါ၌ ကောင်း​သော​အ​မှု​ကို​ပြု​ပြီ။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ သိ​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ ထို​မိန္း​မ​ကို အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ ေႏွာင့္​ယွက္​ၾက​သ​နည္း။ သူ​သည္ ငါ၌ ေကာင္း​ေသာ​အ​မွု​ကို​ျပဳ​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​သည္​ၾကား​သိ​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ခါ ``အ​ဘယ္​ေၾကာင့္​ဤ​အ​မ်ိဳး​သ​မီး​ကို သင္​တို႔​ေႏွာင့္​ယွက္​ၾက​သ​နည္း။ သူ​ျပဳ​ေသာ အ​မွု​သည္​လြန္​စြာ​ေလ်ာက္​ပတ္​ေပ​၏။-
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် သိ​တော်မူ​၍ “ဤ​အမျိုးသမီး​ကို အဘယ်ကြောင့် နှောင့်ယှက်​ကြ​သနည်း။ အမှန်စင်စစ် သူ​သည် ငါ့​အတွက် ကောင်း​သော​အမှု​ကို​ပြု​လေ​ပြီ။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ သိ​ေတာ္မူ​၍ “ဤ​အမ်ိဳးသမီး​ကို အဘယ္ေၾကာင့္ ေႏွာင့္ယွက္​ၾက​သနည္း။ အမွန္စင္စစ္ သူ​သည္ ငါ့​အတြက္ ေကာင္း​ေသာ​အမႈ​ကို​ျပဳ​ေလ​ၿပီ။