Matthew 26:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တပည့်​တော်​တို့​သည်​လွန်​စွာ​စိတ်​မ​ချမ်း​မ​သာ​ဖြစ် ကြ​လျက် ``ထို​သူ​သည်​အ​ကျွန်ုပ်​ပေ​လော'' ဟု​တစ် ဦး​နောက်​တစ်​ဦး​မေး​လျှောက်​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့သည် အလွန်ဝမ်းနည်း၍ သခင်၊ အကျွန်ုပ်လောဟု အသီးအသီးမေးလျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
အ လွန် ဝမ်း နည်း ကြ သ ဖြင့် အ သီး အ သီး တို့ က အ ရှင် ဘု ရား တ ပည့် တော် လော ဟု မေး လျှောက် ကြ သော်
Burmese 2021
တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် အ​လွန်​ဝမ်း​နည်း၍ သ​ခင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​လော​ဟု အ​သီး​အ​သီး​မေး​လျှောက်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ အ​လြန္​ဝမ္း​နည္း၍ သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​ေလာ​ဟု အ​သီး​အ​သီး​ေမး​ေလၽွာက္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​လြန္​စြာ​စိတ္​မ​ခ်မ္း​မ​သာ​ျဖစ္ ၾက​လ်က္ ``ထို​သူ​သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​ေပ​ေလာ'' ဟု​တစ္ ဦး​ေနာက္​တစ္​ဦး​ေမး​ေလၽွာက္​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထိုအခါ တပည့်​တော်​တို့​သည် အလွန်​စိတ်မကောင်း​ဖြစ်​ကြ​လျက် “သခင်​ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်​လော”​ဟု ကိုယ်တော်​အား တစ်ဦး​ပြီး​တစ်ဦး​မေးလျှောက်​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ အလြန္​စိတ္မေကာင္း​ျဖစ္​ၾက​လ်က္ “သခင္​ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္​ေလာ”​ဟု ကိုယ္ေတာ္​အား တစ္ဦး​ၿပီး​တစ္ဦး​ေမးေလွ်ာက္​ၾက​၏။