Matthew 26:40 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​ကိုယ်​တော်​သည်​တ​ပည့်​တော်​သုံး​ဦး​တို့ ထံ​သို့​ပြန်​လာ​တော်​မူ​ရာ၊ အိပ်​ပျော်​လျက်​နေ ကြ​သည်​ကို​တွေ့​တော်​မူ​သ​ဖြင့် ``သင်​တို့​သုံး ယောက်​သည်​တစ်​နာ​ရီ​မျှ​ပင်​စောင့်​၍​မ​နေ နိုင်​ကြ​သ​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့ရှိရာသို့ ပြန်၍ သူတို့သည် အိပ်ပျော်လျက်နေကြသည်ကို တွေ့တော်မူလျှင်၊ သင်တို့ သည် တနာရီခန့်မျှ ငါနှင့်အတူစောင့်၍နေခြင်းငှါ ဤသို့မစွမ်းနိုင်သလော။
Burmese 1928
တ ပည့် တော် တို့ ရှိ ရာ သို့ ကြွ ရောက် သော် အိပ် နေ ကြ သည် ကို တွေ့၍ ပေ တ ရု အား မည် သို့ နည်း။ တစ် နာ ရီ မျှ ငါ နှင့် အ တူ မ စောင့် နိုင် ကြ လော။
Burmese 2021
တ​ပည့်​တော်​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ ပြန်၍ သူ​တို့​သည် အိပ်​ပျော်​လျက်​နေ​ကြ​သည်​ကို တွေ့​တော်​မူ​လျှင်၊ သင်​တို့​သည် တစ်​နာ​ရီ​ခန့်​မျှ ငါ​နှင့်​အ​တူ​စောင့်၍​နေ​ခြင်း​ငှာ ဤ​သို့​မ​စွမ်း​နိုင်​သ​လော။-
Burmese JBZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ ျပန္၍ သူ​တို႔​သည္ အိပ္​ေပ်ာ္​လ်က္​ေန​ၾက​သည္​ကို ေတြ႕​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊ သင္​တို႔​သည္ တစ္​နာ​ရီ​ခန္႔​မၽွ ငါ​ႏွင့္​အ​တူ​ေစာင့္၍​ေန​ျခင္း​ငွာ ဤ​သို႔​မ​စြမ္း​နိုင္​သ​ေလာ။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​တ​ပည့္​ေတာ္​သုံး​ဦး​တို႔ ထံ​သို႔​ျပန္​လာ​ေတာ္​မူ​ရာ၊ အိပ္​ေပ်ာ္​လ်က္​ေန ၾက​သည္​ကို​ေတြ႕​ေတာ္​မူ​သ​ျဖင့္ ``သင္​တို႔​သုံး ေယာက္​သည္​တစ္​နာ​ရီ​မၽွ​ပင္​ေစာင့္​၍​မ​ေန နိုင္​ၾက​သ​ေလာ။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် တပည့်​တော်​တို့​ထံသို့ ပြန်လာ​၍ သူ​တို့​အိပ်ပျော်​နေ​ကြ​သည်​ကို​တွေ့​တော်မူ​လျှင် ပေတရု​အား “သင်​တို့​သည် တစ်​နာရီ​မျှ ငါ​နှင့်အတူ သတိ​နှင့်​မ​စောင့်​နိုင်​ကြ​သလော။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ တပည့္​ေတာ္​တို႔​ထံသို႔ ျပန္လာ​၍ သူ​တို႔​အိပ္ေပ်ာ္​ေန​ၾက​သည္​ကို​ေတြ႕​ေတာ္မူ​လွ်င္ ေပတ႐ု​အား “သင္​တို႔​သည္ တစ္​နာရီ​မွ် ငါ​ႏွင့္အတူ သတိ​ႏွင့္​မ​ေစာင့္​ႏိုင္​ၾက​သေလာ။