Matthew 26:43 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​နောက်​တစ်​ကြိမ်​ပြန်​လာ​တော်​မူ​သော အ​ခါ​တ​ပည့်​တော်​တို့​သည်​မျက်​စိ​လေး​လံ သ​ဖြင့်​အိပ်​ပျော်​လျက်​နေ​ကြ​သည်​ကို​တွေ့ တော်​မူ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနောက်တပည့်တော်တို့ရှိရာသို့လာ၍ သူတို့သည် မျက်စိလေးလံသဖြင့် တဖန်အိပ်ပျော်လျက် နေကြ သည်ကိုတွေ့တော်မူလျှင်၊
Burmese 1928
ပြန် ကြွ သည့် ကာ လ တ ပည့် တော် တို့ မျက် စိ လေး သ ဖြင့် အိပ် နေ ကြ သည် ကို တွေ့ ရာ တစ် ဖန် ထွက် ခွာ တော် မူ ပြီး လျှင်
Burmese 2021
ထို​နောက် တ​ပည့်​တော်​တို့​ရှိ​ရာ​သို့ လာ၍ သူ​တို့​သည် မျက်​စိ​လေး​လံ​သ​ဖြင့် တစ်​ဖန် အိပ်​ပျော်​လျက် နေ​ကြ​သည်​ကို တွေ့​တော်​မူ​လျှင်၊-
Burmese JBZV
ထို​ေနာက္ တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ရွိ​ရာ​သို႔ လာ၍ သူ​တို႔​သည္ မ်က္​စိ​ေလး​လံ​သ​ျဖင့္ တစ္​ဖန္ အိပ္​ေပ်ာ္​လ်က္ ေန​ၾက​သည္​ကို ေတြ႕​ေတာ္​မူ​လၽွင္၊-
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​ေနာက္​တစ္​ႀကိမ္​ျပန္​လာ​ေတာ္​မူ​ေသာ အ​ခါ​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္​မ်က္​စိ​ေလး​လံ သ​ျဖင့္​အိပ္​ေပ်ာ္​လ်က္​ေန​ၾက​သည္​ကို​ေတြ႕ ေတာ္​မူ​၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် တစ်ဖန်​ပြန်လာ​၍ တပည့်​တော်​တို့​သည် မျက်စိ​လေးလံ​သဖြင့် အိပ်ပျော်​နေ​ကြ​သည်​ကို တွေ့​လျှင်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ တစ္ဖန္​ျပန္လာ​၍ တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ မ်က္စိ​ေလးလံ​သျဖင့္ အိပ္ေပ်ာ္​ေန​ၾက​သည္​ကို ေတြ႕​လွ်င္