Matthew 26:47 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယင်းသို့ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူစဉ်၌ပင်လျှင် တစ်ကျိပ်နှစ်ပါးအဝင်ဖြစ်သူယုဒသည်တုတ်၊ ဋ္ဌားကိုင်ဆောင်သူလူအမြောက်အမြားနှင့်အတူ ရောက်ရှိလာလေသည်။ ထိုသူတို့သည်ယဇ်ပုရော ဟိတ်ကြီးများနှင့်ဘာသာရေးခေါင်းဆောင်များ ကစေလွှတ်လိုက်သူများဖြစ်၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ မိန့်တော်မူစဉ်တွင်ပင် တပည့်တော်တကျိပ်နှစ်ပါးအဝင်ဖြစ်သော ယုဒရှကာရုတ်လာ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် လူတို့တွင်အကြီးအကဲဖြစ်သောသူများ စေလွှတ်သောလူအစုအဝေးအပေါင်း တို့ သည် ထားနှင့် ဒုတ်များကို ကိုင်လျက်ပါကြ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ မိန့် တော် မူ စဉ် ပင် တစ် ဆယ့် နှစ် ပါး ပါ ဝင် သူ ယု ဒ သည် ရောက် လာ၍ ဓား၊ တုတ်၊ လက် နက် စွဲ ကိုင် သော လူ အ မြောက် အ မြား လည်း ပ ရော ဟိတ် ကြီး တို့ နှင့် လူ မျိုး တော် တွင် လူ ကြီး တို့ ထံ မှ လိုက် ကြ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ မိန့်တော်မူစဉ်တွင်ပင် တပည့်တော်တစ်ကျိပ်နှစ်ပါးအဝင် ဖြစ်သော ယုဒရှကာရုတ်လာ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့နှင့် လူတို့တွင်အကြီးအကဲဖြစ်သောသူများ စေလွှတ်သော လူအစုအဝေးအပေါင်းတို့သည် ဓားနှင့် တုတ်များကို ကိုင်လျက်ပါကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ မိန္႔ေတာ္မူစဥ္တြင္ပင္ တပည့္ေတာ္တစ္က်ိပ္ႏွစ္ပါးအဝင္ ျဖစ္ေသာ ယုဒရွကာ႐ုတ္လာ၏။ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးတို႔ႏွင့္ လူတို႔တြင္အႀကီးအကဲျဖစ္ေသာသူမ်ား ေစလႊတ္ေသာ လူအစုအေဝးအေပါင္းတို႔သည္ ဓားႏွင့္ တုတ္မ်ားကို ကိုင္လ်က္ပါၾက၏။-
Burmese MCLZV
ယင္းသို႔ကိုယ္ေတာ္မိန႔္ေတာ္မူစဥ္၌ပင္လၽွင္ တစ္က်ိပ္ႏွစ္ပါးအဝင္ျဖစ္သူယုဒသည္တုတ္၊ ဓားကိုင္ေဆာင္သူလူအေျမာက္အျမားႏွင့္အတူ ေရာက္ရွိလာေလသည္။ ထိုသူတို႔သည္ယဇ္ပုေရာ ဟိတ္ႀကီးမ်ားႏွင့္ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္မ်ား ကေစလႊတ္လိုက္သူမ်ားျဖစ္၏။-
Burmese MSBU
ထိုသို့ ကိုယ်တော်မိန့်တော်မူစဉ် တစ်ဆယ့်နှစ်ပါးသောတပည့်တော်တို့ထဲမှ တစ်ပါးဖြစ်သောယုဒသည် ရောက်လာ၏။ ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲများနှင့် လူထုထဲမှသက်ကြီးဝါကြီးများက စေလွှတ်လိုက်သည့် များစွာသောလူအစုအဝေးတို့သည်လည်း တုတ်၊ ဓားများကိုင်ဆောင်လျက် သူနှင့်အတူပါလာ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ကိုယ္ေတာ္မိန႔္ေတာ္မူစဥ္ တစ္ဆယ့္ႏွစ္ပါးေသာတပည့္ေတာ္တို႔ထဲမွ တစ္ပါးျဖစ္ေသာယုဒသည္ ေရာက္လာ၏။ ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲမ်ားႏွင့္ လူထုထဲမွသက္ႀကီးဝါႀကီးမ်ားက ေစလႊတ္လိုက္သည့္ မ်ားစြာေသာလူအစုအေဝးတို႔သည္လည္း တုတ္၊ ဓားမ်ားကိုင္ေဆာင္လ်က္ သူႏွင့္အတူပါလာ၏။