Matthew 26:52 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သ​ခင်​ယေ​ရှု​က ``သင်​၏​ဋ္ဌား​ကို​ဋ္ဌား​အိမ်​သို့​ပြန်​သွင်း လော့။ ဋ္ဌား​ကို​စွဲ​ကိုင်​သူ​သည်​ဋ္ဌား​အား​ဖြင့်​သေ​ကြေ ပျက်​စီး​ရ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း သင့်ထားကို သူ့နေရာ၌ပြန်ထားလော့။ ထားကိုကိုင်သောသူရှိသမျှတို့သည် ထားဖြင့် ဆုံးခြင်းသို့ ရောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ယေ ရှု က သင့် ဓား ကို အိမ်၌ ပြန် သွင်း လော့။ ဓား ဆောင် သူ ရှိ သ မျှ တို့ သည် ဓား ဖြင့် ပျက် စီး ရ မည်။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​က​လည်း သင့်​ဓား​ကို သူ့​နေ​ရာ၌​ပြန်​ထား​လော့။ ဓား​ကို​ကိုင်​သော​သူ ရှိ​သ​မျှ​တို့​သည် ဓား​ဖြင့်​ဆုံး​ခြင်း​သို့ ရောက်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​က​လည္း သင့္​ဓား​ကို သူ႔​ေန​ရာ၌​ျပန္​ထား​ေလာ့။ ဓား​ကို​ကိုင္​ေသာ​သူ ရွိ​သ​မၽွ​တို႔​သည္ ဓား​ျဖင့္​ဆုံး​ျခင္း​သို႔ ေရာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
သ​ခင္​ေယ​ရွု​က ``သင္​၏​ဓား​ကို​ဓား​အိမ္​သို႔​ျပန္​သြင္း ေလာ့။ ဓား​ကို​စြဲ​ကိုင္​သူ​သည္​ဓား​အား​ျဖင့္​ေသ​ေၾက ပ်က္​စီး​ရ​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ယေရှု​က​လည်း ထို​သူ​အား “သင်​၏​ဓား​ကို သူ့​နေရာ​၌​ပြန်ထား​လော့။ အကြောင်းမူကား ဓား​ကိုင်​သော​သူ​အားလုံး​တို့​သည် ဓား​ဖြင့်​ပျက်စီး​ရ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​က​လည္း ထို​သူ​အား “သင္​၏​ဓား​ကို သူ႔​ေနရာ​၌​ျပန္ထား​ေလာ့။ အေၾကာင္းမူကား ဓား​ကိုင္​ေသာ​သူ​အားလုံး​တို႔​သည္ ဓား​ျဖင့္​ပ်က္စီး​ရ​လိမ့္မည္။