Matthew 26:67 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နောက်​သူ​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​မျက်​နှာ​တော်​ကို တံ​တွေး​နှင့်​ထွေး​ကြ​၏။ ကိုယ်​တော်​ကို​လက်​သီး​နှင့် ထိုး​ကြ​၏။ အ​ချို့​သော​သူ​တို့​သည်​ပါး​တော်​ကို လက်​ဝါး​ဖြင့်​ရိုက်​ပြီး​လျှင်၊-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါ မျက်နှာတော်ကို တံထွေးနှင့် ထွေးကြ၏။ လက်သီးနှင့် ထိုးကြ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် ကို လက် သီး နှင့် ထိုး ကြ၏။ အ ချို့ က လည်း လက် ဝါး နှင့် ရိုက် လျက် အ ချင်း ခ ရစ် တော်
Burmese 2021
ထို​အ​ခါ မျက်​နှာ​တော်​ကို တံ​တွေး​နှင့် ထွေး​ကြ၏။ လက်​သီး​နှင့် ထိုး​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​အ​ခါ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို တံ​ေတြး​ႏွင့္ ေထြး​ၾက၏။ လက္​သီး​ႏွင့္ ထိုး​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​ေနာက္​သူ​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို တံ​ေတြး​ႏွင့္​ေထြး​ၾက​၏။ ကိုယ္​ေတာ္​ကို​လက္​သီး​ႏွင့္ ထိုး​ၾက​၏။ အ​ခ်ိဳ႕​ေသာ​သူ​တို႔​သည္​ပါး​ေတာ္​ကို လက္​ဝါး​ျဖင့္​ရိုက္​ၿပီး​လၽွင္၊-
Burmese MSBU
ထို့နောက် သူ​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​မျက်နှာ​တော်​ကို တံတွေး​နှင့်​ထွေး​လျက် ကိုယ်တော်​ကို​ထိုးနှက်​ကြ​၏။ အချို့​တို့​သည်​လည်း ကိုယ်တော်​ကို​ရိုက်ပုတ်​လျက်
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ သူ​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​မ်က္ႏွာ​ေတာ္​ကို တံေတြး​ႏွင့္​ေထြး​လ်က္ ကိုယ္ေတာ္​ကို​ထိုးႏွက္​ၾက​၏။ အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း ကိုယ္ေတာ္​ကို​႐ိုက္ပုတ္​လ်က္