Matthew 26:71 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အခြားအစေခံမကလေးတစ်ယောက်သည်သူ့ ကိုမြင်လျှင်ထိုနေရာတွင်ရှိသောသူတို့အား ``ဤ သူသည်နာဇရက်မြို့သားယေရှုနှင့်ပေါင်းဖော် သူဖြစ်၏'' ဟုဆို၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထို့နောက် ပေတရုသည် အိမ်ဦးရှေ့သို့ ထွက်ပြီးမှ အခြားသောမိန်းမသည် သူ့ကိုမြင်၍ ထိုအရပ်၌ ရှိသော သူတို့အား၊ ဤသူလည်း နာဇရက်မြို့သားယေရှု နှင့်ပေါင်းဘော်သောသူဖြစ်သည်ဟု ဆိုလျှင်၊
Burmese 1928
ထို နောက် တံ ခါး ဝ သို့ ထွက် သည့် ကာ လ အ ခြား သော ကျွန် မ မြင်၍ ဤ သူ သည် နာ ဇ ရက် မြို့ သား ယေ ရှု နှင့် လိုက် ဘူး သူ ဖြစ် သည် ဟု အ နီး ရှိ သူ တို့ အား ဆို သော်
Burmese 2021
ထိုနောက် ပေတရုသည် အိမ်ဦးရှေ့သို့ ထွက်ပြီးမှ အခြားသောမိန်းမသည် သူ့ကိုမြင်၍ ထိုအရပ်၌ရှိသော သူတို့အား၊ ဤသူလည်း နာဇရက်မြို့သားယေရှုနှင့် ပေါင်းဖော်သောသူ ဖြစ်သည်ဟု ဆိုလျှင်၊-
Burmese JBZV
ထိုေနာက္ ေပတ႐ုသည္ အိမ္ဦးေရွ႕သို႔ ထြက္ၿပီးမွ အျခားေသာမိန္းမသည္ သူ႔ကိုျမင္၍ ထိုအရပ္၌ရွိေသာ သူတို႔အား၊ ဤသူလည္း နာဇရက္ၿမိဳ႕သားေယရွုႏွင့္ ေပါင္းေဖာ္ေသာသူ ျဖစ္သည္ဟု ဆိုလၽွင္၊-
Burmese MCLZV
အျခားအေစခံမကေလးတစ္ေယာက္သည္သူ႔ ကိုျမင္လၽွင္ထိုေနရာတြင္ရွိေသာသူတို႔အား ``ဤ သူသည္နာဇရက္ၿမိဳ႕သားေယရွုႏွင့္ေပါင္းေဖာ္ သူျဖစ္၏'' ဟုဆို၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ဝင်းတံခါးဘက်သို့ထွက်သွားရာ အခြားအစေခံမိန်းမတစ်ယောက်သည် သူ့ကိုတွေ့သဖြင့် ထိုနေရာ၌ရှိသောသူတို့အား “ဤသူသည် နာဇရက်မြို့သားယေရှုနှင့်အတူရှိခဲ့သည်”ဟု ဆို၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ဝင္းတံခါးဘက္သို႔ထြက္သြားရာ အျခားအေစခံမိန္းမတစ္ေယာက္သည္ သူ႔ကိုေတြ႕သျဖင့္ ထိုေနရာ၌ရွိေသာသူတို႔အား “ဤသူသည္ နာဇရက္ၿမိဳ႕သားေယရႈႏွင့္အတူရွိခဲ့သည္”ဟု ဆို၏။