Matthew 26:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​အ​ခြင်း​အ​ရာ​ကို​တ​ပည့်​တော်​တို့​မြင်​လျှင် အ​မျက်​ထွက်​၍ ``အဘယ်​ကြောင့်​ဤ​သို့​ဖြုန်း​တီး ပါ​သ​နည်း။-
Burmese 1835 Version Judson
တပည့်တော်တို့သည် မြင်လျှင် ဒေါသစိတ်ရှိသည်ဖြစ်၍ အဘယ်ကြောင့် အကျိုးမဲ့ဆုံးစေသနည်း။
Burmese 1928
တ ပည့် တော် တို့ မြင် ကြ သော် အ မျက် ထွက် လျက် ဤ သို့ ဖြုန်း တီး သည် မှာ အ သို့ ကြောင့် နည်း။
Burmese 2021
တ​ပည့်​တော်​တို့​သည် မြင်​လျှင် ဒေါ​သ​စိတ်​ရှိ​သည်​ဖြစ်၍ အ​ဘယ်​ကြောင့် အ​ကျိုး​မဲ့​ဆုံး​စေ​သ​နည်း။-
Burmese JBZV
တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ျမင္​လၽွင္ ေဒါ​သ​စိတ္​ရွိ​သည္​ျဖစ္၍ အ​ဘယ္​ေၾကာင့္ အ​က်ိဳး​မဲ့​ဆုံး​ေစ​သ​နည္း။-
Burmese MCLZV
ထို​အ​ျခင္း​အ​ရာ​ကို​တ​ပည့္​ေတာ္​တို႔​ျမင္​လၽွင္ အ​မ်က္​ထြက္​၍ ``အဘယ္​ေၾကာင့္​ဤ​သို႔​ျဖဳန္း​တီး ပါ​သ​နည္း။-
Burmese MSBU
တပည့်​တော်​တို့​သည် ထို​အခြင်းအရာ​ကို​မြင်​လျှင် စိတ်ဆိုး​လျက် “အဘယ်ကြောင့် ဤသို့​ဖြုန်းတီး​ရ​သနည်း။
Burmese MSBZ
တပည့္​ေတာ္​တို႔​သည္ ထို​အျခင္းအရာ​ကို​ျမင္​လွ်င္ စိတ္ဆိုး​လ်က္ “အဘယ္ေၾကာင့္ ဤသို႔​ျဖဳန္းတီး​ရ​သနည္း။