Matthew 27:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤသို့ပြောင်လှောင်ကြပြီးလျှင်ကမ္ဗလာနီဝတ်လုံ ကိုချွတ်၍ကိုယ်တော်၏အဝတ်ကိုပြန်ဝတ်ပေးကြ ၏။ ထိုနောက်လက်ဝါးကပ်တိုင်တွင်တင်၍သတ်ရန် ကိုယ်တော်ကိုခေါ်ဆောင်သွားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုသို့ ကိုယ်တော်ကို ပြက်ယယ်ပြုသည်နောက်၊ မင်းဝတ်လုံကို ချွတ်၍ အဝတ်တော်ကို ဝတ်ပြန်စေပြီး လျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်ထားခြင်းငှါ ထုတ်သွားကြ၏။
Burmese 1928
ထို သို့ ပြောင် လှောင် ပြီး နောက် က မ္ပ လာ နီ ကို လဲ လျက် အ ဝတ် တော် ကို ဆင် ယင် ပြီး လျှင် ကား တင် ရန် ထုတ် သွား ကြ၏။
Burmese 2021
ထိုသို့ ကိုယ်တော်ကို ပြက်ရယ်ပြုသည်နောက်၊ မင်းဝတ်လုံကိုချွတ်၍ အဝတ်တော်ကို ဝတ်ပြန်စေပြီးလျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်မှာ ရိုက်ထားခြင်းငှာ ထုတ်သွားကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုသို႔ ကိုယ္ေတာ္ကို ျပက္ရယ္ျပဳသည္ေနာက္၊ မင္းဝတ္လုံကိုခၽြတ္၍ အဝတ္ေတာ္ကို ဝတ္ျပန္ေစၿပီးလၽွင္ လက္ဝါးကပ္တိုင္မွာ ရိုက္ထားျခင္းငွာ ထုတ္သြားၾက၏။-
Burmese MCLZV
ဤသို႔ေျပာင္ေလွာင္ၾကၿပီးလၽွင္ကမၺလာနီဝတ္လုံ ကိုခၽြတ္၍ကိုယ္ေတာ္၏အဝတ္ကိုျပန္ဝတ္ေပးၾက ၏။ ထိုေနာက္လက္ဝါးကပ္တိုင္တြင္တင္၍သတ္ရန္ ကိုယ္ေတာ္ကိုေခၚေဆာင္သြားၾက၏။
Burmese MSBU
ထိုသို့ ကိုယ်တော်ကို ပြောင်လှောင်ကြပြီးနောက် နီမြန်းသောဝတ်လုံကိုချွတ်၍ ကိုယ်တော်၏အဝတ်ကို ပြန်ဝတ်စေပြီးလျှင် လက်ဝါးကပ်တိုင်ပေါ်၌တင်ရန် ကိုယ်တော်ကိုခေါ်ဆောင်သွားကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုသို႔ ကိုယ္ေတာ္ကို ေျပာင္ေလွာင္ၾကၿပီးေနာက္ နီျမန္းေသာဝတ္လုံကိုခြၽတ္၍ ကိုယ္ေတာ္၏အဝတ္ကို ျပန္ဝတ္ေစၿပီးလွ်င္ လက္ဝါးကပ္တိုင္ေပၚ၌တင္ရန္ ကိုယ္ေတာ္ကိုေခၚေဆာင္သြားၾက၏။