Matthew 27:58 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သူ​သည်​ပိ​လတ်​မင်း​ထံ​သို့​ဝင်​ပြီး​လျှင်​သ​ခင် ယေ​ရှု​၏​အ​လောင်း​တော်​ကို​တောင်း​၏။ ပိ​လတ်​မင်း သည်​အ​လောင်း​တော်​ကို​ယော​သပ်​အား​ပေး​ရန် အ​မိန့်​ချ​မှတ်​လိုက်​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ပိလတ်မင်းထံသို့ဝင်၍ ယေရှု၏အလောင်းတော်ကို တောင်းလေ၏။ ပိလတ်မင်းသည် အလောင်း တော်ကို ပေးစေခြင်းငှါ အမိန့်တော်ရှိသော်၊
Burmese 1928
ပိ လတ် မင်း ထံ ဝင် ပြီး လျှင် ယေ ရှု၏ အ လောင်း တော် ကို တောင်း ရာ အပ် ပေး စေ ရန် ပိ လတ် မင်း အ မိန့် ရှိ ၏။
Burmese 2021
ပိ​လတ်​မင်း​ထံ​သို့​ဝင်၍ ယေ​ရှု၏​အ​လောင်း​တော်​ကို တောင်း​လေ၏။ ပိ​လတ်​မင်း​သည် အ​လောင်း​တော်​ကို ပေး​စေ​ခြင်း​ငှာ အ​မိန့်​တော်​ရှိ​သော်၊-
Burmese JBZV
ပိ​လတ္​မင္း​ထံ​သို႔​ဝင္၍ ေယ​ရွု၏​အ​ေလာင္း​ေတာ္​ကို ေတာင္း​ေလ၏။ ပိ​လတ္​မင္း​သည္ အ​ေလာင္း​ေတာ္​ကို ေပး​ေစ​ျခင္း​ငွာ အ​မိန္႔​ေတာ္​ရွိ​ေသာ္၊-
Burmese MCLZV
သူ​သည္​ပိ​လတ္​မင္း​ထံ​သို႔​ဝင္​ၿပီး​လၽွင္​သ​ခင္ ေယ​ရွု​၏​အ​ေလာင္း​ေတာ္​ကို​ေတာင္း​၏။ ပိ​လတ္​မင္း သည္​အ​ေလာင္း​ေတာ္​ကို​ေယာ​သပ္​အား​ေပး​ရန္ အ​မိန႔္​ခ်​မွတ္​လိုက္​၏။-
Burmese MSBU
သူ​သည် ပိလတ်​မင်း​ထံသို့​သွား​၍ ယေရှု​၏​အလောင်း​တော်​ကို တောင်း​လေ​၏။ ထိုအခါ ပိလတ်​မင်း​သည် အလောင်း​တော်​ကို​ပေး​လိုက်​ရန် အမိန့်​ပေး​၏။
Burmese MSBZ
သူ​သည္ ပိလတ္​မင္း​ထံသို႔​သြား​၍ ေယရႈ​၏​အေလာင္း​ေတာ္​ကို ေတာင္း​ေလ​၏။ ထိုအခါ ပိလတ္​မင္း​သည္ အေလာင္း​ေတာ္​ကို​ေပး​လိုက္​ရန္ အမိန႔္​ေပး​၏။