Matthew 27:63 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``အရှင်၊ ထိုလူလိမ်အသက်ရှင်စဉ်အခါက၊ `ငါ သည်သုံးရက်ကြာသော်သေခြင်းမှထမြောက်မည်' ဟုပြောဆိုခဲ့သည်ကိုအကျွန်ုပ်တို့မှတ်မိပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုလှည့်ဖြားသောသူက၊ ငါသည် သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ ထမြောက်မည်ဟု မသေမှီပြောသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ မှတ်မိပါပြီ။
Burmese 1928
အ ရှင် မင်း ကြီး၊ အ သက် ရှင် စဉ် ကာ လ ထို လူ လိမ် က သုံး ရက် လည် လျှင် ငါ ရှင် ပြန် ထ မြောက် မည် ဟု ပြော ဆို သည် ကို အ ကျွန်ုပ် တို့ သ တိ ရ ပါ သည်။
Burmese 2021
ထိုလှည့်ဖြားသောသူက၊ ငါသည် သုံးရက်မြောက်သောနေ့၌ ထမြောက်မည်ဟု မသေမီပြောသည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ မှတ်မိပါပြီ။-
Burmese JBZV
ထိုလွည့္ျဖားေသာသူက၊ ငါသည္ သုံးရက္ေျမာက္ေသာေန႔၌ ထေျမာက္မည္ဟု မေသမီေျပာသည္ကို အကၽြန္ုပ္တို႔ မွတ္မိပါၿပီ။-
Burmese MCLZV
``အရွင္၊ ထိုလူလိမ္အသက္ရွင္စဥ္အခါက၊ `ငါ သည္သုံးရက္ၾကာေသာ္ေသျခင္းမွထေျမာက္မည္' ဟုေျပာဆိုခဲ့သည္ကိုအကၽြန္ုပ္တို႔မွတ္မိပါ၏။-
Burmese MSBU
“အရှင်၊ ထိုလှည့်ဖြားသောသူအသက်ရှင်စဉ်က ‘ငါသည် သုံးရက်ကြာလျှင် ထမြောက်မည်’ဟု ပြောဆိုခဲ့သည်ကို အကျွန်ုပ်တို့ မှတ်မိပါသည်။
Burmese MSBZ
“အရွင္၊ ထိုလွည့္ျဖားေသာသူအသက္ရွင္စဥ္က ‘ငါသည္ သုံးရက္ၾကာလွ်င္ ထေျမာက္မည္’ဟု ေျပာဆိုခဲ့သည္ကို အကြၽႏ္ုပ္တို႔ မွတ္မိပါသည္။