Matthew 28:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထိုအခါသခင်ယေရှုက ``မကြောက်ကြနှင့်။ သွား၍ငါ၏ညီအစ်ကိုများအားဂါလိလဲ ပြည်သို့သွားရန်ပြောကြားကြလော့။ သူတို့ သည်ထိုပြည်တွင်ငါ့ကိုမြင်ရကြလိမ့်မည်'' ဟုမိန့်တော်မူ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုကလည်း ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိကြနှင့်။ သွားကြလော့။ ငါ့ညီတို့သည် ဂါလိလဲပြည်သို့ သွားစေခြင်း ငှါ ဤသိတင်းစကားကို ကြားပြောကြလော့။ ထိုပြည်၌ သူတို့သည် ငါ့ကိုတွေ့မြင်ရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ ၏။
Burmese 1928
ယေ ရှု က လည်း မ ကြောက် ကြ နှင့်။ ဂါ လိ လဲ နယ် သို့ ငါ့ ညီ များ ထွက် သွား ကြ ရ မည့် အ ကြောင်း ကို လည်း ကောင်း၊ ထို နယ် တွင် ငါ့ ကို ဖူး တွေး ရ မည့် အ ကြောင်း ကို လည်း ကောင်း သွား ၍ ပြန် ကြား ကြ လော့ ဟု မိန့် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ယေရှုကလည်း ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိကြနှင့်။ သွားကြလော့။ ငါ့ညီတို့သည် ဂါလိလဲပြည်သို့ သွားစေခြင်းငှာ ဤသတင်းစကားကို ကြားပြောကြလော့။ ထိုပြည်၌ သူတို့သည် ငါ့ကို တွေ့မြင်ရကြလိမ့်မည်ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese JBZV
ေယရွုကလည္း ေၾကာက္ရြံ့ျခင္းမရွိၾကႏွင့္။ သြားၾကေလာ့။ ငါ့ညီတို႔သည္ ဂါလိလဲျပည္သို႔ သြားေစျခင္းငွာ ဤသတင္းစကားကို ၾကားေျပာၾကေလာ့။ ထိုျပည္၌ သူတို႔သည္ ငါ့ကို ေတြ႕ျမင္ရၾကလိမ့္မည္ဟု မိန္႔ေတာ္မူ၏။
Burmese MCLZV
ထိုအခါသခင္ေယရွုက ``မေၾကာက္ၾကႏွင့္။ သြား၍ငါ၏ညီအစ္ကိုမ်ားအားဂါလိလဲ ျပည္သို႔သြားရန္ေျပာၾကားၾကေလာ့။ သူတို႔ သည္ထိုျပည္တြင္ငါ့ကိုျမင္ရၾကလိမ့္မည္'' ဟုမိန႔္ေတာ္မူ၏။
Burmese MSBU
ထို့နောက် ယေရှုက “ကြောက်ရွံ့ခြင်းမရှိကြနှင့်။ သွား၍ ငါ၏ညီအစ်ကိုတို့အား ဂါလိလဲနယ်သို့သွားရန် ပြောကြားကြလော့။ သူတို့သည် ထိုနေရာ၌ ငါ့ကိုတွေ့မြင်ရကြလိမ့်မည်” ဟု မိန့်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ေယရႈက “ေၾကာက္႐ြံ႕ျခင္းမရွိၾကႏွင့္။ သြား၍ ငါ၏ညီအစ္ကိုတို႔အား ဂါလိလဲနယ္သို႔သြားရန္ ေျပာၾကားၾကေလာ့။ သူတို႔သည္ ထိုေနရာ၌ ငါ့ကိုေတြ႕ျမင္ရၾကလိမ့္မည္” ဟု မိန႔္ေတာ္မူ၏။