Matthew 28:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အမျိုးသမီးတို့ထွက်ခွာသွားကြစဉ်အစောင့် တပ်သားအချို့တို့သည်မြို့ထဲသို့ဝင်၍ ယဇ်ပုရော ဟိတ်ကြီးများအားဖြစ်ပျက်သည့်အကြောင်း အရာအလုံးစုံကိုကြားပြောကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမိန်းမတို့သည် သွားကြစဉ်အခါ လူစောင့်အချို့တို့သည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ ဖြစ်လေသမျှသောအခြင်း အရာတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့အား ပြန်ကြားကြ၏။
Burmese 1928
ထို မိန် မ တို့ သွား ကြ သည့် ကာ လ အ စောင့် အ ကြပ် အ ချို့ သည် မြို့ တွင်း သို ဝင်၍ ဖြစ် ပျက် သ မျှ ကို ပ ရော ဟိတ် ကြီး တိုး အား ကြား ပြော ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ထိုမိန်းမတို့သည် သွားကြစဉ်အခါ လူစောင့်အချို့တို့သည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ ဖြစ်လေသမျှသော အခြင်းအရာတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့အား ပြန်ကြားကြ၏။-
Burmese JBZV
ထိုမိန္းမတို႔သည္ သြားၾကစဥ္အခါ လူေစာင့္အခ်ိဳ႕တို႔သည္ ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္၍ ျဖစ္ေလသမၽွေသာ အျခင္းအရာတို႔ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးတို႔အား ျပန္ၾကားၾက၏။-
Burmese MCLZV
အမ်ိဳးသမီးတို႔ထြက္ခြာသြားၾကစဥ္အေစာင့္ တပ္သားအခ်ိဳ႕တို႔သည္ၿမိဳ႕ထဲသို႔ဝင္၍ ယဇ္ပုေရာ ဟိတ္ႀကီးမ်ားအားျဖစ္ပ်က္သည့္အေၾကာင္း အရာအလုံးစုံကိုၾကားေျပာၾက၏။-
Burmese MSBU
ထိုအမျိုးသမီးတို့သွားကြစဉ်တွင် အစောင့်တပ်သားအချို့တို့သည်လည်း မြို့ထဲသို့လာ၍ ဖြစ်ပျက်ခဲ့သမျှတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးအကဲများထံ သတင်းပို့ကြ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအမ်ိဳးသမီးတို႔သြားၾကစဥ္တြင္ အေစာင့္တပ္သားအခ်ိဳ႕တို႔သည္လည္း ၿမိဳ႕ထဲသို႔လာ၍ ျဖစ္ပ်က္ခဲ့သမွ်တို႔ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္အႀကီးအကဲမ်ားထံ သတင္းပို႔ၾက၏။