Matthew 28:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အ​မျိုး​သ​မီး​တို့​ထွက်​ခွာ​သွား​ကြ​စဉ်​အ​စောင့် တပ်​သား​အ​ချို့​တို့​သည်​မြို့​ထဲ​သို့​ဝင်​၍ ယဇ်​ပု​ရော ဟိတ်​ကြီး​များ​အား​ဖြစ်​ပျက်​သည့်​အ​ကြောင်း အ​ရာ​အ​လုံး​စုံ​ကို​ကြား​ပြော​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုမိန်းမတို့သည် သွားကြစဉ်အခါ လူစောင့်အချို့တို့သည် မြို့ထဲသို့ဝင်၍ ဖြစ်လေသမျှသောအခြင်း အရာတို့ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့အား ပြန်ကြားကြ၏။
Burmese 1928
ထို မိန် မ တို့ သွား ကြ သည့် ကာ လ အ စောင့် အ ကြပ် အ ချို့ သည် မြို့ တွင်း သို ဝင်၍ ဖြစ် ပျက် သ မျှ ကို ပ ရော ဟိတ် ကြီး တိုး အား ကြား ပြော ကြ သ ဖြင့်
Burmese 2021
ထို​မိန်း​မ​တို့​သည် သွား​ကြ​စဉ်​အ​ခါ လူ​စောင့်​အ​ချို့​တို့​သည် မြို့​ထဲ​သို့​ဝင်၍ ဖြစ်​လေ​သ​မျှ​သော အ​ခြင်း​အ​ရာ​တို့​ကို ယဇ်​ပု​ရော​ဟိတ်​အ​ကြီး​တို့​အား ပြန်​ကြား​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ထို​မိန္း​မ​တို႔​သည္ သြား​ၾက​စဥ္​အ​ခါ လူ​ေစာင့္​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ဝင္၍ ျဖစ္​ေလ​သ​မၽွ​ေသာ အ​ျခင္း​အ​ရာ​တို႔​ကို ယဇ္​ပု​ေရာ​ဟိတ္​အ​ႀကီး​တို႔​အား ျပန္​ၾကား​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
အ​မ်ိဳး​သ​မီး​တို႔​ထြက္​ခြာ​သြား​ၾက​စဥ္​အ​ေစာင့္ တပ္​သား​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​ၿမိဳ႕​ထဲ​သို႔​ဝင္​၍ ယဇ္​ပု​ေရာ ဟိတ္​ႀကီး​မ်ား​အား​ျဖစ္​ပ်က္​သည့္​အ​ေၾကာင္း အ​ရာ​အ​လုံး​စုံ​ကို​ၾကား​ေျပာ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို​အမျိုးသမီး​တို့​သွား​ကြ​စဉ်​တွင် အစောင့်​တပ်သား​အချို့​တို့​သည်​လည်း မြို့​ထဲသို့​လာ​၍ ဖြစ်ပျက်​ခဲ့​သမျှ​တို့​ကို ယဇ်ပုရောဟိတ်​အကြီးအကဲ​များ​ထံ သတင်းပို့​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​အမ်ိဳးသမီး​တို႔​သြား​ၾက​စဥ္​တြင္ အေစာင့္​တပ္သား​အခ်ိဳ႕​တို႔​သည္​လည္း ၿမိဳ႕​ထဲသို႔​လာ​၍ ျဖစ္ပ်က္​ခဲ့​သမွ်​တို႔​ကို ယဇ္ပုေရာဟိတ္​အႀကီးအကဲ​မ်ား​ထံ သတင္းပို႔​ၾက​၏။