Matthew 4:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ရက်လေးဆယ်ပတ်လုံးအစာ ရှောင်လျက်နေပြီးနောက်မွတ်သိပ်၍လာတော် မူ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် အရက်လေးဆယ်ပတ်လုံး အစာအာဟာရကို မသုံးဆောင်ဘဲနေပြီးမှ မွတ်သိပ်ခြင်းသို့ ရောက်တော်မူ၏။
Burmese 1928
တော သို့ ပို့ ဆောင် သ ဖြင့် ယေ ရှု သည် အ ရက် လေး ဆယ်၊ နေ့ ညဉ့် ပတ် လုံး အ စာ ရှောင်၍ နေ ပြီး နောက် ဆာ မွတ် တော် မူ ရာ၊
Burmese 2021
ယေရှုသည် အရက်လေးဆယ်ပတ်လုံး အစာအာဟာရကို မသုံးဆောင်ဘဲနေပြီးမှ မွတ်သိပ်ခြင်းသို့ ရောက်တော်မူ၏။-
Burmese JBZV
ေယရွုသည္ အရက္ေလးဆယ္ပတ္လုံး အစာအာဟာရကို မသုံးေဆာင္ဘဲေနၿပီးမွ မြတ္သိပ္ျခင္းသို႔ ေရာက္ေတာ္မူ၏။-
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ရက္ေလးဆယ္ပတ္လုံးအစာ ေရွာင္လ်က္ေနၿပီးေနာက္မြတ္သိပ္၍လာေတာ္ မူ၏။-
Burmese MSBU
နေ့ပေါင်းလေးဆယ်နှင့် ညပေါင်းလေးဆယ် အစာရှောင်ပြီးနောက် ဆာလောင်တော်မူ၏။
Burmese MSBZ
ေန႔ေပါင္းေလးဆယ္ႏွင့္ ညေပါင္းေလးဆယ္ အစာေရွာင္ၿပီးေနာက္ ဆာေလာင္ေတာ္မူ၏။