Matthew 4:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်​တော်​သည်​ဂါ​လိ​လဲ​ပြည်​တစ်​လျှောက်​လုံး ကြွ​တော်​မူ​လျက်​တ​ရား​ဇ​ရပ်​များ​တွင်​သွန် သင်​တော်​မူ​၏။ နိုင်​ငံ​တော်​အ​ကြောင်း​သ​တင်း ကောင်း​ကို​ဟော​ပြော​တော်​မူ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ယေရှုသည် တရားစရပ်တို့၌ ဆုံးမဩဝါဒပေးလျက်၊ နိုင်ငံတော်နှင့်ယှဉ်သော ဧဝံဂေလိတရားကို ဟောလျက်၊ လူတို့တွင်အနာရောဂါအမျိုးမျိုးတို့ကို ငြိမ်းစေလျက်၊ ဂါလိလဲပြည် တပြည်လုံးကို ဒေသစာရီ လှည့်လည်တော်မူ၏။
Burmese 1928
ကိုယ် တော် သည် ဓ မ္မာ ရုံ များ၌ ဒေ သ နာ ပေး လျက် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ အ လယ် တွင် နိုင် ငံ တော် ဆိုင် ရာ သတင်း တော် မြတ် ကို ကြား ပြော လျက် အ နာ ရော ဂါ အ မျိုး မျိုး ကင်း ပျောက် စေ လျက် ဂါ လိ လဲ နယ် တစ် ဝှမ်း လုံး ကို လှည့် လည် တော် မူ၏။
Burmese 2021
ယေ​ရှု​သည် တ​ရား​ဇ​ရပ်​တို့၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ပေး​လျက်၊ နိုင်​ငံ​တော်​နှင့်​ယှဉ်​သော ဧ​ဝံ​ဂေ​လိ​တ​ရား​ကို ဟော​လျက်၊ လူ​တို့​တွင် အ​နာ​ရော​ဂါ​အ​မျိုး​မျိုး​တို့​ကို ငြိမ်း​စေ​လျက်၊ ဂါ​လိ​လဲ​ပြည် တစ်​ပြည်​လုံး​ကို ဒေ​သ​စာ​ရီ လှည့်​လည်​တော်​မူ၏။
Burmese JBZV
ေယ​ရွု​သည္ တ​ရား​ဇ​ရပ္​တို႔၌ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ေပး​လ်က္၊ နိုင္​ငံ​ေတာ္​ႏွင့္​ယွဥ္​ေသာ ဧ​ဝံ​ေဂ​လိ​တ​ရား​ကို ေဟာ​လ်က္၊ လူ​တို႔​တြင္ အ​နာ​ေရာ​ဂါ​အ​မ်ိဳး​မ်ိဳး​တို႔​ကို ၿငိမ္း​ေစ​လ်က္၊ ဂါ​လိ​လဲ​ျပည္ တစ္​ျပည္​လုံး​ကို ေဒ​သ​စာ​ရီ လွည့္​လည္​ေတာ္​မူ၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္​ေတာ္​သည္​ဂါ​လိ​လဲ​ျပည္​တစ္​ေလၽွာက္​လုံး ႂကြ​ေတာ္​မူ​လ်က္​တ​ရား​ဇ​ရပ္​မ်ား​တြင္​သြန္ သင္​ေတာ္​မူ​၏။ နိုင္​ငံ​ေတာ္​အ​ေၾကာင္း​သ​တင္း ေကာင္း​ကို​ေဟာ​ေျပာ​ေတာ္​မူ​၏။-
Burmese MSBU
ထို့နောက် ကိုယ်တော်​သည် ဂါလိလဲ​နယ်​တစ်နယ်လုံး​ကို လှည့်လည်​၍ ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​များ​၌ သွန်သင်​တော်မူ​ကာ နိုင်ငံ​တော်​နှင့်ဆိုင်သည့် ကောင်းမြတ်​သော​သတင်း​ကို​ဟောပြော​လျက် လူ​တို့​ထဲ၌​စွဲကပ်​နေ​သော ရောဂါ​အမျိုးမျိုး​နှင့်​အဖျားအနာ​ရှိသမျှ​တို့​ကို ပျောက်ကင်း​စေ​တော်မူ​၏။
Burmese MSBZ
ထို႔ေနာက္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ ဂါလိလဲ​နယ္​တစ္နယ္လုံး​ကို လွည့္လည္​၍ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း ​မ်ား​၌ သြန္သင္​ေတာ္မူ​ကာ ႏိုင္ငံ​ေတာ္​ႏွင့္ဆိုင္သည့္ ေကာင္းျမတ္​ေသာ​သတင္း​ကို​ေဟာေျပာ​လ်က္ လူ​တို႔​ထဲ၌​စြဲကပ္​ေန​ေသာ ေရာဂါ​အမ်ိဳးမ်ိဳး​ႏွင့္​အဖ်ားအနာ​ရွိသမွ်​တို႔​ကို ေပ်ာက္ကင္း​ေစ​ေတာ္မူ​၏။