Matthew 5:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ပူ​ဇော်​သကာ​ကို​ထား​ခဲ့​ပြီး​လျှင်​ထို​သူ​၏​ကျေ နပ်​မှု​ကို​ရ​ယူ​လော့။ ထို​နောက်​ပြန်​၍​သင်​၏​ပူ​ဇော် သကာ​ကို​ဆက်​သ​လော့။
Burmese 1835 Version Judson
ညီအစ်ကိုနှင့် သင့်တင့်ပြီးမှ ပြန်၍ ပူဇော်သက္ကာကို တင်လော့။
Burmese 1928
ပူ ဇော် သ က္ကာ ကို ပ လ္လင် တော် ရှေ့ ထား ခဲ့၍ သွား ဦး လော့။ ထို သူ နှင့် ကြေ ဧ ပြီး မှ ပြန် လာ ဆက် ကပ် လော့။
Burmese 2021
ညီ​အစ်​ကို​နှင့် သင့်​တင့်​ပြီး​မှ ပြန်၍ ပူ​ဇော်​သ​ကာ​ကို တင်​လော့။-
Burmese JBZV
ညီ​အစ္​ကို​ႏွင့္ သင့္​တင့္​ၿပီး​မွ ျပန္၍ ပူ​ေဇာ္​သ​ကာ​ကို တင္​ေလာ့။-
Burmese MCLZV
ပူ​ေဇာ္​သကာ​ကို​ထား​ခဲ့​ၿပီး​လၽွင္​ထို​သူ​၏​ေက် နပ္​မွု​ကို​ရ​ယူ​ေလာ့။ ထို​ေနာက္​ျပန္​၍​သင္​၏​ပူ​ေဇာ္ သကာ​ကို​ဆက္​သ​ေလာ့။
Burmese MSBU
သင်​၏​ပူဇော်သက္ကာ​ကို ယဇ်ပလ္လင်​ရှေ့​တွင်​ထားခဲ့​ပြီး သင်​၏​ညီအစ်ကို​ထံသို့ ဦးစွာ​သွား​၍ သူ​နှင့်​ပြန်လည်​သင့်မြတ်​အောင်​ပြု​လော့။ ထို့နောက်မှ ပြန်လာ​၍ သင်​၏​ပူဇော်သက္ကာ​ကို ဆက်သ​လော့။
Burmese MSBZ
သင္​၏​ပူေဇာ္သကၠာ​ကို ယဇ္ပလႅင္​ေရွ႕​တြင္​ထားခဲ့​ၿပီး သင္​၏​ညီအစ္ကို​ထံသို႔ ဦးစြာ​သြား​၍ သူ​ႏွင့္​ျပန္လည္​သင့္ျမတ္​ေအာင္​ျပဳ​ေလာ့။ ထို႔ေနာက္မွ ျပန္လာ​၍ သင္​၏​ပူေဇာ္သကၠာ​ကို ဆက္သ​ေလာ့။