Matthew 5:31 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မိမိ၏မယားနှင့်ကွာရှင်းလိုသူသည်ဖြတ်စာ ကိုပေးအပ်ရမည်ဟုဆိုရိုးစကားရှိ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
တဖန်တုံ၊ မယားနှင့်ကွာလိုလျှင် ဖြတ်စာကို အပ်ပေးစေဟူသော ပညတ်စကားရှိပြီ။
Burmese 1928
မည် သူ မ ဆို မ ယား ကွာ လျှင် ဖြတ် စာ ပေး စေ ဟူ သော ဆင့် ဆို ချက် လည်း ရှိ၏။
Burmese 2021
တစ်ဖန်တုံ၊ မယားနှင့်ကွာလိုလျှင် ဖြတ်စာကို အပ်ပေးစေဟူသော ပညတ်စကားရှိပြီ။-
Burmese JBZV
တစ္ဖန္တုံ၊ မယားႏွင့္ကြာလိုလၽွင္ ျဖတ္စာကို အပ္ေပးေစဟူေသာ ပညတ္စကားရွိၿပီ။-
Burmese MCLZV
``မိမိ၏မယားႏွင့္ကြာရွင္းလိုသူသည္ျဖတ္စာ ကိုေပးအပ္ရမည္ဟုဆိုရိုးစကားရွိ၏။-
Burmese MSBU
‘မိမိမယားကိုကွာရှင်းသောသူသည် ထိုမယားအား ဖြတ်စာကိုပေးစေ’ ဟုလည်း ပြောထား၏။
Burmese MSBZ
‘မိမိမယားကိုကြာရွင္းေသာသူသည္ ထိုမယားအား ျဖတ္စာကိုေပးေစ’ ဟုလည္း ေျပာထား၏။