Matthew 5:46 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​မိ​မိ​တို့​အား​ချစ်​သော​သူ​များ​ကို​သာ ချစ်​တုံ့​ပြန်​ပါ​မူ အ​ဘယ်​သို့​လျှင်​ဘု​ရား​သ​ခင်​ထံ တော်​မှ​ကောင်း​ချီး​ကို​ခံ​စား​ထိုက်​ပါ​မည်​နည်း။ အ​ခွန် ခံ​သူ​များ​ပင်​လျှင်​ဤ​သို့​ပြု​ကြ​သည်​မ​ဟုတ်​လော။-
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့ကို ချစ်သောသူတို့အားသာ ချစ်တုံ့ပြုလျှင် အဘယ်ကျေးဇူးတင်သနည်း။ အခွန်ခံသူတို့ပင် ဤ မျှလောက်ပြုကြသည် မဟုတ်လော။
Burmese 1928
သင် တို့ အ ပေါ်၌ ချစ် သူ တို့ ကို သာ ချစ် လျှင် မည် သည့် အ ကျိုး ဆက် ကို ခံ ရ မည် နည်း။ အ ခွန် ကောက် တို့ ပင် ထို သို့ ချစ် တတ် ကြ သည် မ ဟုတ် လော။
Burmese 2021
သင်​တို့​ကို ချစ်​သော​သူ​တို့​အား​သာ ချစ်​တုံ့​ပြု​လျှင် အ​ဘယ်​ကျေး​ဇူး​တင်​သ​နည်း။ အ​ခွန်​ခံ​သူ​တို့​ပင် ဤ​မျှ​လောက် ပြု​ကြ​သည်​မ​ဟုတ်​လော။-
Burmese JBZV
သင္​တို႔​ကို ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား​သာ ခ်စ္​တုံ႔​ျပဳ​လၽွင္ အ​ဘယ္​ေက်း​ဇူး​တင္​သ​နည္း။ အ​ခြန္​ခံ​သူ​တို႔​ပင္ ဤ​မၽွ​ေလာက္ ျပဳ​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​မိ​မိ​တို႔​အား​ခ်စ္​ေသာ​သူ​မ်ား​ကို​သာ ခ်စ္​တုံ႔​ျပန္​ပါ​မူ အ​ဘယ္​သို႔​လၽွင္​ဘု​ရား​သ​ခင္​ထံ ေတာ္​မွ​ေကာင္း​ခ်ီး​ကို​ခံ​စား​ထိုက္​ပါ​မည္​နည္း။ အ​ခြန္ ခံ​သူ​မ်ား​ပင္​လၽွင္​ဤ​သို႔​ျပဳ​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။-
Burmese MSBU
သင်​တို့​သည် သင်​တို့​ကို​ချစ်​သော​သူ​တို့​အား​ချစ်​လျှင် သင်​တို့​၌ မည်သည့်​အကျိုးကျေးဇူး​ရှိ​သနည်း။ အခွန်​ကောက်ခံ​သူ​တို့​ပင်လျှင် ထိုနည်းတူ​ပြု​ကြ​သည်​မ​ဟုတ်​လော။
Burmese MSBZ
သင္​တို႔​သည္ သင္​တို႔​ကို​ခ်စ္​ေသာ​သူ​တို႔​အား​ခ်စ္​လွ်င္ သင္​တို႔​၌ မည္သည့္​အက်ိဳးေက်းဇူး​ရွိ​သနည္း။ အခြန္​ေကာက္ခံ​သူ​တို႔​ပင္လွ်င္ ထိုနည္းတူ​ျပဳ​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ။