Matthew 6:18 — Compare Translations

6 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​မ​ထင်​မ​ရှား​ပြု​သော​အ​မှု​ကို​မြင်​တော်​မူ သော​သင်​တို့​၏​အ​ဖ​သည် သင်​တို့​အား​ကောင်း​ချီး ပေး​သ​နား​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်သည်အစာရှောင်သောအခါ အစာရှောင်သည်ကိုလူများတို့ရှေ့မှာမထင်ရှားစေဘဲ၊ မထင်ရှားသော အရပ်၌ရှိတော်မူသော သင်တို့အဘရှေ့တော်၌သာထင်ရှားစေခြင်းငှါ၊ ခေါင်းကိုလိမ်းကျံလော့။ မျက်နှာကို လည်းသစ်လော့။ မထင်ရှားသောအရာကိုမြင်တော်မူသော သင်တို့အဘသည် အကျိုးကို ထင်ရှားစွာပေးတော် မူလတံ့။
Burmese 1928
သို့ မှ သင် အ စာ ရှောင် သည် ကို လူ တို့ မ မြင် ဘဲ မ ထင် မ ရှား စံ နေ လျက် မ ထင် ရှား ရာ ကို ရှု မြင် တော် မူ သော သင့် အ ဘ သည် သိ၍ အ ကျိုး ဆက် ကို သ နား တော် မူ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်​သည်​အ​စာ​ရှောင်​သော​အ​ခါ အ​စာ​ရှောင်​သည်​ကို လူ​များ​တို့​ရှေ့​မှာ မ​ထင်​ရှား​စေ​ဘဲ၊ မ​ထင်​ရှား​သော အ​ရပ်၌ ရှိ​တော်​မူ​သော သင်​တို့​အ​ဘ​ရှေ့​တော်၌​သာ ထင်​ရှား​စေ​ခြင်း​ငှာ၊ ခေါင်း​ကို​လိမ်း​ကျံ​လော့။ မျက်​နှာ​ကို​လည်း သစ်​လော့။ မ​ထင်​ရှား​သော​အ​ရာ​ကို မြင်​တော်​မူ​သော သင်​တို့​အ​ဘ​သည် အ​ကျိုး​ကို ထင်​ရှား​စွာ​ပေး​တော်​မူ​လ​တ္တံ့။-
Burmese JBZV
သင္​သည္​အ​စာ​ေရွာင္​ေသာ​အ​ခါ အ​စာ​ေရွာင္​သည္​ကို လူ​မ်ား​တို႔​ေရွ႕​မွာ မ​ထင္​ရွား​ေစ​ဘဲ၊ မ​ထင္​ရွား​ေသာ အ​ရပ္၌ ရွိ​ေတာ္​မူ​ေသာ သင္​တို႔​အ​ဘ​ေရွ႕​ေတာ္၌​သာ ထင္​ရွား​ေစ​ျခင္း​ငွာ၊ ေခါင္း​ကို​လိမ္း​က်ံ​ေလာ့။ မ်က္​ႏွာ​ကို​လည္း သစ္​ေလာ့။ မ​ထင္​ရွား​ေသာ​အ​ရာ​ကို ျမင္​ေတာ္​မူ​ေသာ သင္​တို႔​အ​ဘ​သည္ အ​က်ိဳး​ကို ထင္​ရွား​စြာ​ေပး​ေတာ္​မူ​လ​တၱံ့။-
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​မ​ထင္​မ​ရွား​ျပဳ​ေသာ​အ​မွု​ကို​ျမင္​ေတာ္​မူ ေသာ​သင္​တို႔​၏​အ​ဖ​သည္ သင္​တို႔​အား​ေကာင္း​ခ်ီး ေပး​သ​နား​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။