Matthew 6:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ထို​ကြောင့်​သင်​သည်​လှူ​ဒါန်း​သော​အ​ခါ​သူ​တော် ကောင်း​ယောင်​ဆောင်​သူ​တို့​ကဲ့​သို့ တ​ရား​ဇ​ရပ်​များ နှင့်​လမ်း​ဆုံ​လမ်း​ခွ​များ​တွင်​မိ​မိ​တို့​ကိုယ်​ကို​ထင် ပေါ်​အောင်​မ​ပြု​ကြ​နှင့်။ သူ​တို့​သည်​လူ​များ​၏ အ​ချီး​အ​မွမ်း​ကို​ခံ​လို​၍​ဤ​သို့​ပြု​ကြ​ခြင်း ဖြစ်​၏။ အ​မှန်​အ​ကန်​သင်​တို့​အား​ငါ​ဆို​သည် ကား​ထို​သူ​တို့​ခံ​စား​လို​သည့်​အ​ကျိုး​ကို ခံ​စား​ရ​ကြ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုကြောင့် သင်သည် အလှူဒါနကို ပေးသောအခါ လျှို့ဝှက်သောသူတို့သည် လူများအချီးအမွမ်းကို ခံလို၍ ပွဲသဘင်လမ်းခရီး၌ မိမိတို့ရှေ့မှာ တံပိုးခရာမှုတ်စေသည်နည်းတူမပြုနှင့်။ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ထိုသူတို့သည် မိမိတို့အကျိုးကိုရကြပြီ။
Burmese 1928
ထို့ ကြောင့် သင် လှူ ဒါန်း သော အ ခါ လူ တို့ ထံ မှ ဂုဏ် ပ ကာ သ န ရ ခြင်း ငှာ ဓ မ္မာ ရုံ များ၊ လမ်း များ တွင် သီ လ ကြောင် တို့ တီး မှုတ် လေ့ ရှိ ကြ သည့် နည်း တူ သင့် ရှေ့ မ တီး မ မှုတ် စေ နှင့်။ ထို သူ တို့ မှာ လှူ သော အ ကျိုး ကို ခံ ရ ကြ ပြီ၊ ငါ အ မှန် ဆို၏။
Burmese 2021
ထို​ကြောင့် သင်​သည် အ​လှူ​ဒါ​န​ကို ပေး​သော​အ​ခါ လျှို့​ဝှက်​သော​သူ တို့​သည် လူ​များ​အ​ချီး​အ​မွမ်း​ကို ခံ​လို၍ ပွဲ​သ​ဘင်​လမ်း​ခ​ရီး၌ မိ​မိ​တို့​ရှေ့​မှာ တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မှုတ်​စေ​သည်​နည်း​တူ မ​ပြု​နှင့်။ ငါ​အ​မှန်​ဆို​သည်​ကား၊ ထို​သူ​တို့​သည် မိ​မိ​တို့​အ​ကျိုး​ကို ရ​ကြ​ပြီ။-
Burmese JBZV
ထို​ေၾကာင့္ သင္​သည္ အ​လွူ​ဒါ​န​ကို ေပး​ေသာ​အ​ခါ လၽွို႔​ဝွက္​ေသာ​သူ တို႔​သည္ လူ​မ်ား​အ​ခ်ီး​အ​မြမ္း​ကို ခံ​လို၍ ပြဲ​သ​ဘင္​လမ္း​ခ​ရီး၌ မိ​မိ​တို႔​ေရွ႕​မွာ တံ​ပိုး​ခ​ရာ​မွုတ္​ေစ​သည္​နည္း​တူ မ​ျပဳ​ႏွင့္။ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ ထို​သူ​တို႔​သည္ မိ​မိ​တို႔​အ​က်ိဳး​ကို ရ​ၾက​ၿပီ။-
Burmese MCLZV
``ထို​ေၾကာင့္​သင္​သည္​လွူ​ဒါန္း​ေသာ​အ​ခါ​သူ​ေတာ္ ေကာင္း​ေယာင္​ေဆာင္​သူ​တို႔​ကဲ့​သို႔ တ​ရား​ဇ​ရပ္​မ်ား ႏွင့္​လမ္း​ဆုံ​လမ္း​ခြ​မ်ား​တြင္​မိ​မိ​တို႔​ကိုယ္​ကို​ထင္ ေပၚ​ေအာင္​မ​ျပဳ​ၾက​ႏွင့္။ သူ​တို႔​သည္​လူ​မ်ား​၏ အ​ခ်ီး​အ​မြမ္း​ကို​ခံ​လို​၍​ဤ​သို႔​ျပဳ​ၾက​ျခင္း ျဖစ္​၏။ အ​မွန္​အ​ကန္​သင္​တို႔​အား​ငါ​ဆို​သည္ ကား​ထို​သူ​တို႔​ခံ​စား​လို​သည့္​အ​က်ိဳး​ကို ခံ​စား​ရ​ၾက​၏။-
Burmese MSBU
ထို့ကြောင့် သင်​သည် ပေးကမ်း​စွန့်ကြဲ​သောအခါ သူတော်ကောင်း​ယောင်ဆောင်​သော​သူ​တို့​သည် လူ​တို့​၏​ချီးမွမ်း​ခြင်း​ကို​ခံရ​ရန်​အတွက် ဝတ်ပြု​စည်းဝေး​ကျောင်း​များ​နှင့် လမ်းကြား​များ​တွင် ပြု​တတ်​ကြ​သကဲ့သို့ မိမိ​၏​ရှေ့၌​တံပိုး​ကို​မ​မှုတ်​စေ​နှင့်။ သင်​တို့​အား ငါ​အမှန်​ဆို​မည်။ သူ​တို့​သည် မိမိ​တို့​၏​အကျိုးကျေးဇူး​ကို​ရ​ကြ​လေ​ပြီ။
Burmese MSBZ
ထို႔ေၾကာင့္ သင္​သည္ ေပးကမ္း​စြန႔္ႀကဲ​ေသာအခါ သူေတာ္ေကာင္း​ေယာင္ေဆာင္​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ လူ​တို႔​၏​ခ်ီးမြမ္း​ျခင္း​ကို​ခံရ​ရန္​အတြက္ ဝတ္ျပဳ​စည္းေဝး​ေက်ာင္း မ်ား​ႏွင့္ လမ္းၾကား​မ်ား​တြင္ ျပဳ​တတ္​ၾက​သကဲ့သို႔ မိမိ​၏​ေရွ႕၌​တံပိုး​ကို​မ​မႈတ္​ေစ​ႏွင့္။ သင္​တို႔​အား ငါ​အမွန္​ဆို​မည္။ သူ​တို႔​သည္ မိမိ​တို႔​၏​အက်ိဳးေက်းဇူး​ကို​ရ​ၾက​ေလ​ၿပီ။