Matthew 7:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တ​ရား​စီ​ရင်​ရာ​နေ့​ရက်​ရောက်​သော​အ​ခါ `သ​ခင်၊ သ​ခင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည်​ကိုယ်​တော်​၏​နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ​ပြု ၍ ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​နှုတ်​က​ပတ်​တော်​ကို​ဟော​ကြား​ခဲ့ ကြ​သည်​မ​ဟုတ်​ပါ​လော။ ကိုယ်​တော်​၏​နာ​မ​တော်​ကို အ​မှီ​ပြု​၍ နတ်​မိစ္ဆာ​များ​ကို​နှင်​ထုတ်​ခဲ့​ကြ​သည် မ​ဟုတ်​ပါ​လော။ ကိုယ်​တော်​၏​နာ​မ​တော်​ကို​အ​မှီ ပြု​၍ အံ့​သြ​ဖွယ်​အ​မှု​အ​ရာ​များ​ကို​ပြု​ခဲ့​ကြ သည်​မ​ဟုတ်​ပါ​လော' ဟု​လူ​အ​များ​ပင်​ငါ့​အား ပြော​ကြား​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့၌ကား၊ သခင်၊ သခင်၊ အကျွန်ုပ်တို့သည် ကိုယ်တော်အခွင့်နှင့် ဆုံးမဩဝါဒပေးပါပြီ မဟုတ် လော။ ကိုယ်တော်အခွင့်နှင့် နတ်ဆိုးတို့ကို နှင်ထုတ်ပါပြီ မဟုတ်လော။ ကိုယ်တော်အခွင့်နှင့် များစွာသော တန်ခိုးတို့ကို ပြပါပြီမဟုတ်လောဟု အများသော သူတို့သည် လျှောက်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
နေ့ တော် ကြီး၌ အ များ တို့ က အ ရှင် ဘု ရား၊ အ ရှင် ဘု ရား၊ တ ပည့် တော် တို့ သည် ကိုယ် တော်၏ နာ မ တော် နှင့် ဟော ပြော ကြ ပါ ပြီ။ နာ မ တော် နှင့် နတ် များ ကို နှင် ထုတ် ကြ ပါ ပြီ။ နာ မ တော် နှင့် အ မှု ကြီး များ စွာ ကို ဆောင် ရွက် ကြ ပါ ပြီ မ ဟုတ် လော ဟူ၍ လျှောက် ဆို ကြ သော်၊
Burmese 2021
ထို​နေ့၌​ကား၊ သ​ခင်၊ သ​ခင်၊ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်​တော်​အ​ခွင့်​နှင့် ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ပေး​ပါ​ပြီ မ​ဟုတ်​လော။ ကိုယ်​တော်​အ​ခွင့်​နှင့် နတ်​ဆိုး​တို့​ကို နှင်​ထုတ်​ပါ​ပြီ မ​ဟုတ်​လော။ ကိုယ်​တော်​အ​ခွင့်​နှင့် များ​စွာ​သော တန်​ခိုး​တို့​ကို ပြ​ပါ​ပြီ​မ​ဟုတ်​လော​ဟု အ​များ​သော သူ​တို့​သည် လျှောက်​ကြ​လိမ့်​မည်။-
Burmese JBZV
ထို​ေန႔၌​ကား၊ သ​ခင္၊ သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္​ေတာ္​အ​ခြင့္​ႏွင့္ ဆုံး​မ​ဩ​ဝါ​ဒ​ေပး​ပါ​ၿပီ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ကိုယ္​ေတာ္​အ​ခြင့္​ႏွင့္ နတ္​ဆိုး​တို႔​ကို ႏွင္​ထုတ္​ပါ​ၿပီ မ​ဟုတ္​ေလာ။ ကိုယ္​ေတာ္​အ​ခြင့္​ႏွင့္ မ်ား​စြာ​ေသာ တန္​ခိုး​တို႔​ကို ျပ​ပါ​ၿပီ​မ​ဟုတ္​ေလာ​ဟု အ​မ်ား​ေသာ သူ​တို႔​သည္ ေလၽွာက္​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MCLZV
တ​ရား​စီ​ရင္​ရာ​ေန႔​ရက္​ေရာက္​ေသာ​အ​ခါ `သ​ခင္၊ သ​ခင္၊ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​သည္​ကိုယ္​ေတာ္​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ​ျပဳ ၍ ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​ႏွုတ္​က​ပတ္​ေတာ္​ကို​ေဟာ​ၾကား​ခဲ့ ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ။ ကိုယ္​ေတာ္​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို အ​မွီ​ျပဳ​၍ နတ္​မိစၧာ​မ်ား​ကို​ႏွင္​ထုတ္​ခဲ့​ၾက​သည္ မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ။ ကိုယ္​ေတာ္​၏​နာ​မ​ေတာ္​ကို​အ​မွီ ျပဳ​၍ အံ့​ၾသ​ဖြယ္​အ​မွု​အ​ရာ​မ်ား​ကို​ျပဳ​ခဲ့​ၾက သည္​မ​ဟုတ္​ပါ​ေလာ' ဟု​လူ​အ​မ်ား​ပင္​ငါ့​အား ေျပာ​ၾကား​ၾက​လိမ့္​မည္။-
Burmese MSBU
ထို​နေ့ရက်​တွင် များစွာ​သော​သူ​တို့​သည် ‘သခင်​ဘုရား၊ သခင်​ဘုရား၊ အကျွန်ုပ်​တို့​သည် ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​အားဖြင့် ပရောဖက်ပြု​ဟောပြော​လျက် ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​အားဖြင့် နတ်ဆိုး​များ​ကို​နှင်ထုတ်​ကာ ကိုယ်တော်​၏​နာမ​တော်​အားဖြင့် တန်ခိုး​လက္ခဏာ​များစွာ​တို့​ကို ပြု​ခဲ့​ကြ​သည်​မ​ဟုတ်​လော’​ဟု ငါ့​အား လျှောက်​ကြ​လိမ့်မည်။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔ရက္​တြင္ မ်ားစြာ​ေသာ​သူ​တို႔​သည္ ‘သခင္​ဘုရား၊ သခင္​ဘုရား၊ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​သည္ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​အားျဖင့္ ပေရာဖက္ျပဳ​ေဟာေျပာ​လ်က္ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​အားျဖင့္ နတ္ဆိုး​မ်ား​ကို​ႏွင္ထုတ္​ကာ ကိုယ္ေတာ္​၏​နာမ​ေတာ္​အားျဖင့္ တန္ခိုး​လကၡဏာ​မ်ားစြာ​တို႔​ကို ျပဳ​ခဲ့​ၾက​သည္​မ​ဟုတ္​ေလာ’​ဟု ငါ့​အား ေလွ်ာက္​ၾက​လိမ့္မည္။