Matthew 7:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``မွန်မြတ်သောအရာကိုခွေးတို့အားမပေးကြနှင့်။ သို့ပြုပါမူသူတို့သည်လှည့်၍သင်တို့အားကိုက် လိမ့်မည်။ ပုလဲရတနာများကိုဝက်တို့ရှေ့မှာ မချထားကြနှင့်။ သို့ပြုပါမူသူတို့သည် ထို အရာတို့ကိုကျော်နင်းသွားကြလိမ့်မည်။
Burmese 1835 Version Judson
ဖြူစင်သောအရာကို ခွေးတို့အား မပေးကြနှင့်။ ပုလဲရတနာတို့ကို ဝက်တို့ရှေ့မှာ မချမထားကြနှင့်။ သို့ပြုလျှင် ထိုအရာတို့ကို ကျော်နင်း၍ သင်တို့ကိုလှည့်လျက် ကိုက်ဖြတ်ကြလိမ့်မည်။
Burmese 1928
သန့် သော အ ရာ ကို ခွေး များ အား မ ပေး ကြ နှင့်။ သင် တို့၏ ပု လဲ များ ကို လည်း ဝက် များ ရှေ့ မ ထား ကြ နှင့်။ သို့ ပြု လျှင် ထို အ ရာ များ ကို ကျော် နင်း ပြီး နောက် သင် တို့ ကို လှည့်၍ ကိုက် ပက် ကြ လိမ့် မည် ဟု စိုး ရိမ် ရန် ရှိ၏။
Burmese 2021
ဖြူစင်သောအရာကို ခွေးတို့အား မပေးကြနှင့်။ ပုလဲရတနာတို့ကို ဝက်တို့ရှေ့မှာ မချမထားကြနှင့်။ သို့ပြုလျှင် ထိုအရာတို့ကို ကျော်နင်း၍ သင်တို့ကိုလှည့်လျက် ကိုက်ဖြတ်ကြလိမ့်မည်။-
Burmese JBZV
ျဖဴစင္ေသာအရာကို ေခြးတို႔အား မေပးၾကႏွင့္။ ပုလဲရတနာတို႔ကို ဝက္တို႔ေရွ႕မွာ မခ်မထားၾကႏွင့္။ သို႔ျပဳလၽွင္ ထိုအရာတို႔ကို ေက်ာ္နင္း၍ သင္တို႔ကိုလွည့္လ်က္ ကိုက္ျဖတ္ၾကလိမ့္မည္။-
Burmese MCLZV
``မြန္ျမတ္ေသာအရာကိုေခြးတို႔အားမေပးၾကႏွင့္။ သို႔ျပဳပါမူသူတို႔သည္လွည့္၍သင္တို႔အားကိုက္ လိမ့္မည္။ ပုလဲရတနာမ်ားကိုဝက္တို႔ေရွ႕မွာ မခ်ထားၾကႏွင့္။ သို႔ျပဳပါမူသူတို႔သည္ ထို အရာတို႔ကိုေက်ာ္နင္းသြားၾကလိမ့္မည္။
Burmese MSBU
သန့်ရှင်းသောအရာကို ခွေးတို့အားမပေးကြနှင့်။ သင်တို့၏ပုလဲများကိုလည်း ဝက်တို့ရှေ့၌မချထားကြနှင့်။ ၎င်းတို့သည် ထိုအရာများကို မိမိတို့ခြေဖြင့်နင်းချေပြီးလျှင် လှည့်လာ၍ သင်တို့ကိုကိုက်ဖြတ်ကြမည်ကိုစိုးရိမ်ရ၏။
Burmese MSBZ
သန႔္ရွင္းေသာအရာကို ေခြးတို႔အားမေပးၾကႏွင့္။ သင္တို႔၏ပုလဲမ်ားကိုလည္း ဝက္တို႔ေရွ႕၌မခ်ထားၾကႏွင့္။ ၎တို႔သည္ ထိုအရာမ်ားကို မိမိတို႔ေျချဖင့္နင္းေခ်ၿပီးလွ်င္ လွည့္လာ၍ သင္တို႔ကိုကိုက္ျဖတ္ၾကမည္ကိုစိုးရိမ္ရ၏။