Matthew 8:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဤ​စ​ကား​ကို​သ​ခင်​ယေ​ရှု​ကြား​တော်​မူ​လျှင် အံ့​သြ​တော်​မူ​၏။ သို့​ဖြစ်​၍​နောက်​တော်​သို့​လိုက် လာ​ကြ​သော​ပ​ရိ​သတ်​တို့​အား
Burmese 1835 Version Judson
ထိုစကားကို ယေရှုသည်ကြားလျှင် အံ့ဩခြင်းရှိ၍၊ ငါအမှန်ဆိုသည်ကား၊ ဤမျှလောက်သော ယုံကြည် ခြင်းကို ဣသရေလအမျိုး၌ပင် ငါမတွေ့ဘူးသေး။
Burmese 1928
ထို စ ကား ကို ယေ ရှု ကြား သော် အံ့ သြ တော် မူ၍ ဤ မျှ လောက် ယုံ ကြည် ခြင်း ကို ဣ သ ရေ လ လူ မျိုး တွင် မ တွေ့ စ ဘူး ငါ အ မှန် ဆို ၏၊
Burmese 2021
ထို​စ​ကား​ကို ယေ​ရှု​သည်​ကြား​လျှင် အံ့​ဩ​ခြင်း​ရှိ၍၊ ငါ​အ​မှန်​ဆို​သည်​ကား၊ ဤ​မျှ​လောက်​သော ယုံ​ကြည်​ခြင်း​ကို ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး၌​ပင် ငါ​မ​တွေ့​ဖူး​သေး။-
Burmese JBZV
ထို​စ​ကား​ကို ေယ​ရွု​သည္​ၾကား​လၽွင္ အံ့​ဩ​ျခင္း​ရွိ၍၊ ငါ​အ​မွန္​ဆို​သည္​ကား၊ ဤ​မၽွ​ေလာက္​ေသာ ယုံ​ၾကည္​ျခင္း​ကို ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး၌​ပင္ ငါ​မ​ေတြ႕​ဖူး​ေသး။-
Burmese MCLZV
ဤ​စ​ကား​ကို​သ​ခင္​ေယ​ရွု​ၾကား​ေတာ္​မူ​လၽွင္ အံ့​ၾသ​ေတာ္​မူ​၏။ သို႔​ျဖစ္​၍​ေနာက္​ေတာ္​သို႔​လိုက္ လာ​ၾက​ေသာ​ပ​ရိ​သတ္​တို႔​အား
Burmese MSBU
ယေရှု​သည် ထို​စကား​ကို​ကြား​လျှင် အံ့ဩ​၍ နောက်​တော်​သို့​လိုက်​သော​သူ​တို့​အား “သင်​တို့​ကို ငါ​အမှန်​ဆို​မည်။ ဤမျှလောက်​ကြီးမား​သော​ယုံကြည်​ခြင်း​ရှိ​သော​သူ​တစ်စုံ​တစ်ဦး​ကို​မျှ အစ္စရေး​လူမျိုး​ထဲ၌ ငါ​မ​တွေ့​ဖူး​ချေ။
Burmese MSBZ
ေယရႈ​သည္ ထို​စကား​ကို​ၾကား​လွ်င္ အံ့ဩ​၍ ေနာက္​ေတာ္​သို႔​လိုက္​ေသာ​သူ​တို႔​အား “သင္​တို႔​ကို ငါ​အမွန္​ဆို​မည္။ ဤမွ်ေလာက္​ႀကီးမား​ေသာ​ယုံၾကည္​ျခင္း​ရွိ​ေသာ​သူ​တစ္စုံ​တစ္ဦး​ကို​မွ် အစၥေရး​လူမ်ိဳး​ထဲ၌ ငါ​မ​ေတြ႕​ဖူး​ေခ်။