Matthew 8:29 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​သူ​တို့​က ``ဘု​ရား​သ​ခင်​၏​သား​တော်၊ အ​ရှင် သည်​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို​မည်​သို့​ပြု​လို​တော်​မူ​ပါ သ​နည်း။ အ​ချိန်​မ​ကျ​မီ​အ​ကျွန်ုပ်​တို့​အား​ဒဏ် ခတ်​ရန်​ဤ​အ​ရပ်​သို့​ကြွ​လာ​တော်​မူ​ပါ​သ​လော'' ဟု​ဟစ်​အော်​လျှောက်​ထား​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
ဘုရားသခင်၏ သားတော်ယေရှု၊ ကိုယ်တော်သည် အကျွန်ုပ်တို့နှင့် အဘယ်သို့ဆိုင်သနည်း။ အချိန် မရောက်မှီ အကျွန်ုပ်တို့ကို ညှဉ်းဆဲခြင်းငှါ ကြွလာတော်မူသလောဟု အော်ဟစ်၍လျှောက်ကြ၏။
Burmese 1928
အို ဘု ရား သ ခင် ၏ သား တော် ကိုယ် တော် သည် အ ကျွန်ုပ် တို့ နှင့် မည် သို့ ဆိုင် သ နည်း။ အ ချိန် မ တိုင် မီ ညှဥ်း ပန်း ရန် ကြွ လာ တော် မူ ပြီ လော ဟု အော် ဟစ် မေး လျှောက် ကြ၏။
Burmese 2021
ဘု​ရား​သ​ခင်၏ သား​တော်​ယေ​ရှု၊ ကိုယ်​တော်​သည် အ​ကျွန်ုပ်​တို့​နှင့် အ​ဘယ်​သို့​ဆိုင်​သ​နည်း။ အ​ချိန်​မ​ရောက်​မီ အ​ကျွန်ုပ်​တို့​ကို ညှဉ်း​ဆဲ​ခြင်း​ငှာ ကြွ​လာ​တော်​မူ​သ​လော​ဟု အော်​ဟစ်၍​လျှောက်​ကြ၏။-
Burmese JBZV
ဘု​ရား​သ​ခင္၏ သား​ေတာ္​ေယ​ရွု၊ ကိုယ္​ေတာ္​သည္ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ႏွင့္ အ​ဘယ္​သို႔​ဆိုင္​သ​နည္း။ အ​ခ်ိန္​မ​ေရာက္​မီ အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို ညႇဥ္း​ဆဲ​ျခင္း​ငွာ ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​သ​ေလာ​ဟု ေအာ္​ဟစ္၍​ေလၽွာက္​ၾက၏။-
Burmese MCLZV
ထို​သူ​တို႔​က ``ဘု​ရား​သ​ခင္​၏​သား​ေတာ္၊ အ​ရွင္ သည္​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​ကို​မည္​သို႔​ျပဳ​လို​ေတာ္​မူ​ပါ သ​နည္း။ အ​ခ်ိန္​မ​က်​မီ​အ​ကၽြန္ုပ္​တို႔​အား​ဒဏ္ ခတ္​ရန္​ဤ​အ​ရပ္​သို႔​ႂကြ​လာ​ေတာ္​မူ​ပါ​သ​ေလာ'' ဟု​ဟစ္​ေအာ္​ေလၽွာက္​ထား​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ထို​သူ​တို့​က “ဘုရားသခင်​၏​သား​တော်၊ ကိုယ်တော်​နှင့်​အကျွန်ုပ်​တို့ မည်သို့​ဆိုင်​သနည်း။ အချိန်​မ​တန်​မီ အကျွန်ုပ်​တို့​အား​ညှဉ်းဆဲ​ရန် ဤ​နေရာ​သို့​ကြွလာ​တော်မူ​သလော”​ဟု အော်ဟစ်​လျှောက်ထား​ကြ​၏။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​တို႔​က “ဘုရားသခင္​၏​သား​ေတာ္ ၊ ကိုယ္ေတာ္​ႏွင့္​အကြၽႏ္ုပ္​တို႔ မည္သို႔​ဆိုင္​သနည္း။ အခ်ိန္​မ​တန္​မီ အကြၽႏ္ုပ္​တို႔​အား​ညႇဥ္းဆဲ​ရန္ ဤ​ေနရာ​သို႔​ႂကြလာ​ေတာ္မူ​သေလာ”​ဟု ေအာ္ဟစ္​ေလွ်ာက္ထား​ၾက​၏။