Micah 1:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယုဒပြည်သားတို့၊ သင်တို့ချစ်သောသား သမီးများအတွက်ဝမ်းနည်းပူဆွေးကြောင်း ပြသည့်အနေဖြင့် သင်တို့၏ဆံပင်ကိုရိတ် ကြလော့။ သင်တို့၏သားသမီးများကို တိုင်းတစ်ပါးသို့သိမ်းယူသွားကြမည် ဖြစ်သောကြောင့် သင်တို့၏ဦးခေါင်းကို လင်းတငှက်ခေါင်းကဲ့သို့ပြောင်အောင် ရိတ်ကြလော့။
Burmese 1835 Version Judson
ချစ်ဘွယ်သော သင်၏သားသမီးတို့သည် သိမ်း သွားခြင်းကို ခံရသောကြောင့်၊ သူတို့အတွက် သင်သည် ခေါင်းပြောင်အောင် ဆံပင်ကို ရိတ်၍နေလော့။ ရွှေ လင်းတကဲ့သို့ ကျယ်စွာသော ခေါင်းပြောင်ခြင်းကို ပြုလော့။
Burmese 1928
သင် နှစ် သက် သော သား သ မီး တို့ ကို သုံ့ ဘမ်း သိမ်း သွား ကြ ပြီး ဖြစ် သော ကြောင့်၊ ဦး ဆံ ပယ် ခြင်း၊ မုတ် ဆိတ် ရိတ် ခြင်း ပြု လျက်၊ လင်း ယုန် ကဲ့ သို့ ခေါင်း ပြောင် စေ လော့။
Burmese 2021
ချစ်ဖွယ်သော သင်၏သားသမီးတို့သည် သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသောကြောင့်၊ သူတို့အတွက် သင်သည် ခေါင်းပြောင်အောင် ဆံပင်ကိုရိတ်၍ နေလော့။ ရွှေလင်းတကဲ့သို့ ကျယ်စွာသော ခေါင်းပြောင်ခြင်းကို ပြုလော့။
Burmese JBZV
ခ်စ္ဖြယ္ေသာ သင္၏သားသမီးတို႔သည္ သိမ္းသြားျခင္းကို ခံရေသာေၾကာင့္၊ သူတို႔အတြက္ သင္သည္ ေခါင္းေျပာင္ေအာင္ ဆံပင္ကိုရိတ္၍ ေနေလာ့။ ေရႊလင္းတကဲ့သို႔ က်ယ္စြာေသာ ေခါင္းေျပာင္ျခင္းကို ျပဳေလာ့။
Burmese MCLZV
ယုဒျပည္သားတို႔၊ သင္တို႔ခ်စ္ေသာသား သမီးမ်ားအတြက္ဝမ္းနည္းပူေဆြးေၾကာင္း ျပသည့္အေနျဖင့္ သင္တို႔၏ဆံပင္ကိုရိတ္ ၾကေလာ့။ သင္တို႔၏သားသမီးမ်ားကို တိုင္းတစ္ပါးသို႔သိမ္းယူသြားၾကမည္ ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ သင္တို႔၏ဦးေခါင္းကို လင္းတငွက္ေခါင္းကဲ့သို႔ေျပာင္ေအာင္ ရိတ္ၾကေလာ့။
Burmese MSBU
သင်ချစ်မြတ်နိုးသောသားသမီးတို့သည် ဖမ်းခေါ်သွားခြင်းခံရမည်ဖြစ်သောကြောင့် ဆံပင်ညှပ်၍ ခေါင်းတုံးတုံးလော့။ လင်းယုန်ငှက်ကဲ့သို့ သင့်ခေါင်းကို ပြောင်စေလော့။
Burmese MSBZ
သင္ခ်စ္ျမတ္ႏိုးေသာသားသမီးတို႔သည္ ဖမ္းေခၚသြားျခင္းခံရမည္ျဖစ္ေသာေၾကာင့္ ဆံပင္ညႇပ္၍ ေခါင္းတုံးတုံးေလာ့။ လင္းယုန္ငွက္ကဲ့သို႔ သင့္ေခါင္းကို ေျပာင္ေစေလာ့။