Micah 3:4 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်​တို့​သည်​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​အော်​ဟစ် တောင်း​လျှောက်​ရ​သော​အ​ချိန်​ရောက်​လာ​လိမ့် မည်။ ထို​အ​ခါ​ကိုယ်​တော်​သည်​သင်​တို့​ကို နား​ညောင်း​တော်​မူ​မည်​မ​ဟုတ်။ သင်​တို့​သည် မ​ကောင်း​မှု​ကို​ပြု​သော​ကြောင့်​ကိုယ်​တော်​သည် သင်​တို့​၏​တောင်း​လျှောက်​သံ​ကို​နား​ညောင်း တော်​မူ​မည်​မ​ဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ်ကြ သော်လည်း နားထောင်တော်မမူ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုကြသည် နှင့်အညီ၊ ထိုကာလ၌ မျက်နှာတော်ကို လွှဲတော်မူလိမ့် မည်။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ထို သူ တို့ ဟစ် ကြ သော် လည်း၊ ဆိုး သွမ်း မှု ပြု ကျင့် လေ့ ရှိ ကြ သော ကြောင့်၊ ထူး တော် မ မူ ဘဲ မျက် နှာ တော် လွှဲ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်​တို့​သည် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို အော်​ဟစ်​ကြ​သော်​လည်း နား​ထောင်​တော်​မ​မူ။ ဒု​စ​ရိုက်​ကို ပြု​ကြ​သည်​နှင့်​အ​ညီ၊ ထို​ကာ​လ၌ မျက်​နှာ​တော်​ကို လွှဲ​တော်​မူ​လိမ့်​မည်။
Burmese JBZV
သင္​တို႔​သည္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​ကို ေအာ္​ဟစ္​ၾက​ေသာ္​လည္း နား​ေထာင္​ေတာ္​မ​မူ။ ဒု​စ​ရိုက္​ကို ျပဳ​ၾက​သည္​ႏွင့္​အ​ညီ၊ ထို​ကာ​လ၌ မ်က္​ႏွာ​ေတာ္​ကို လႊဲ​ေတာ္​မူ​လိမ့္​မည္။
Burmese MCLZV
သင္​တို႔​သည္​ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​အား​ေအာ္​ဟစ္ ေတာင္း​ေလၽွာက္​ရ​ေသာ​အ​ခ်ိန္​ေရာက္​လာ​လိမ့္ မည္။ ထို​အ​ခါ​ကိုယ္​ေတာ္​သည္​သင္​တို႔​ကို နား​ေညာင္း​ေတာ္​မူ​မည္​မ​ဟုတ္။ သင္​တို႔​သည္ မ​ေကာင္း​မွု​ကို​ျပဳ​ေသာ​ေၾကာင့္​ကိုယ္​ေတာ္​သည္ သင္​တို႔​၏​ေတာင္း​ေလၽွာက္​သံ​ကို​နား​ေညာင္း ေတာ္​မူ​မည္​မ​ဟုတ္။
Burmese MSBU
ထို​သူ​တို့​သည် ထာဝရဘုရား​ထံ​အော်ဟစ်​ဆုတောင်း​သော်လည်း ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ကို ထူး​တော်မူ​မည်​မ​ဟုတ်​။ သူ​တို့​သည် ဆိုးညစ်​သော​အမှု​ကို ပြု​ကြ​သောကြောင့် ထို​ကာလ​တွင် ကိုယ်တော်​သည် သူ​တို့​ထံမှ မျက်နှာလွှဲ​တော်မူ​မည်​။
Burmese MSBZ
ထို​သူ​တို႔​သည္ ထာဝရဘုရား​ထံ​ေအာ္ဟစ္​ဆုေတာင္း​ေသာ္လည္း ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ကို ထူး​ေတာ္မူ​မည္​မ​ဟုတ္​။ သူ​တို႔​သည္ ဆိုးညစ္​ေသာ​အမႈ​ကို ျပဳ​ၾက​ေသာေၾကာင့္ ထို​ကာလ​တြင္ ကိုယ္ေတာ္​သည္ သူ​တို႔​ထံမွ မ်က္ႏွာလႊဲ​ေတာ္မူ​မည္​။