Micah 3:4 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
သင်တို့သည်ထာဝရဘုရားအားအော်ဟစ် တောင်းလျှောက်ရသောအချိန်ရောက်လာလိမ့် မည်။ ထိုအခါကိုယ်တော်သည်သင်တို့ကို နားညောင်းတော်မူမည်မဟုတ်။ သင်တို့သည် မကောင်းမှုကိုပြုသောကြောင့်ကိုယ်တော်သည် သင်တို့၏တောင်းလျှောက်သံကိုနားညောင်း တော်မူမည်မဟုတ်။
Burmese 1835 Version Judson
သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ်ကြ သော်လည်း နားထောင်တော်မမူ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုကြသည် နှင့်အညီ၊ ထိုကာလ၌ မျက်နှာတော်ကို လွှဲတော်မူလိမ့် မည်။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား ထံ ထို သူ တို့ ဟစ် ကြ သော် လည်း၊ ဆိုး သွမ်း မှု ပြု ကျင့် လေ့ ရှိ ကြ သော ကြောင့်၊ ထူး တော် မ မူ ဘဲ မျက် နှာ တော် လွှဲ လိမ့် မည်။
Burmese 2021
သင်တို့သည် ထာဝရဘုရားကို အော်ဟစ်ကြသော်လည်း နားထောင်တော်မမူ။ ဒုစရိုက်ကို ပြုကြသည်နှင့်အညီ၊ ထိုကာလ၌ မျက်နှာတော်ကို လွှဲတော်မူလိမ့်မည်။
Burmese JBZV
သင္တို႔သည္ ထာဝရဘုရားကို ေအာ္ဟစ္ၾကေသာ္လည္း နားေထာင္ေတာ္မမူ။ ဒုစရိုက္ကို ျပဳၾကသည္ႏွင့္အညီ၊ ထိုကာလ၌ မ်က္ႏွာေတာ္ကို လႊဲေတာ္မူလိမ့္မည္။
Burmese MCLZV
သင္တို႔သည္ထာဝရဘုရားအားေအာ္ဟစ္ ေတာင္းေလၽွာက္ရေသာအခ်ိန္ေရာက္လာလိမ့္ မည္။ ထိုအခါကိုယ္ေတာ္သည္သင္တို႔ကို နားေညာင္းေတာ္မူမည္မဟုတ္။ သင္တို႔သည္ မေကာင္းမွုကိုျပဳေသာေၾကာင့္ကိုယ္ေတာ္သည္ သင္တို႔၏ေတာင္းေလၽွာက္သံကိုနားေညာင္း ေတာ္မူမည္မဟုတ္။
Burmese MSBU
ထိုသူတို့သည် ထာဝရဘုရားထံအော်ဟစ်ဆုတောင်းသော်လည်း ကိုယ်တော်သည် သူတို့ကို ထူးတော်မူမည်မဟုတ်။ သူတို့သည် ဆိုးညစ်သောအမှုကို ပြုကြသောကြောင့် ထိုကာလတွင် ကိုယ်တော်သည် သူတို့ထံမှ မျက်နှာလွှဲတော်မူမည်။
Burmese MSBZ
ထိုသူတို႔သည္ ထာဝရဘုရားထံေအာ္ဟစ္ဆုေတာင္းေသာ္လည္း ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ကို ထူးေတာ္မူမည္မဟုတ္။ သူတို႔သည္ ဆိုးညစ္ေသာအမႈကို ျပဳၾကေသာေၾကာင့္ ထိုကာလတြင္ ကိုယ္ေတာ္သည္ သူတို႔ထံမွ မ်က္ႏွာလႊဲေတာ္မူမည္။