Micah 3:8 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​မူ​ကား၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး​သား​တို့​အား မိ​မိ​တို့​ပုန်​ကန်​ကူး​လွန်​သည့်​အ​ပြစ်​များ ကို​ထုတ်​ဖော်​ကြေ​ညာ​ရန် ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ဝိ​ညာဉ်​တော်​အ​ရှိန်​တန်​ခိုး၊ တ​ရား​မျှ​တ​စွာ စီ​ရင်​နိုင်​စွမ်း၊ ရဲ​စွမ်း​သတ္တိ​တို့​နှင့်​ပြည့်​ဝ​၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ငါမူကား၊ ယာကုပ်အမျိုး လွန်ကျူးခြင်း၊ ဣသ ရေလအမျိုးပြစ်မှားခြင်းကို သူတို့အား ဘော်ပြနိုင်မည် အကြောင်း၊ ထာဝရဘုရား၏ ဝိညာဉ်တော်အားဖြင့် အရှိန်တန်ခိုး၊ ဥာဏ်သတ္တိ၊ အစွမ်းသတ္တိနှင့် ပြည့်စုံ၏။
Burmese 1928
ငါ မှာ မူ၊ ယာ ကုပ် အ မျိုး အား ကိုယ့် လွန် ကျူး မှု၊ ဣ သ ရေ လ အ မျိုး အား ကိုယ့် ပြစ် မှု ကို ဖော် ပြ အံ့ သော ငှာ၊ ထာ ဝ ရ ဘု ရား၏ ဝိညာဉ် တော် ကြောင့်၊ အ စွမ်း သ တ္တိ၊ ဉာဏ် သ တ္တိ၊ နှုတ် သ တ္တိ နှင့် ပြည့် စုံ လေ ပြီ။
Burmese 2021
ငါ​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ်​အ​မျိုး လွန်​ကျူး​ခြင်း၊ ဣ​သ​ရေ​လ​အ​မျိုး ပြစ်​မှား​ခြင်း​ကို သူ​တို့​အား ဖော်​ပြ​နိုင်​မည်​အ​ကြောင်း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဝိ​ညာဉ်​တော်​အား​ဖြင့် အ​ရှိန်​တန်​ခိုး၊ ဉာဏ်​သ​တ္တိ၊ အ​စွမ်း​သ​တ္တိ​နှင့် ပြည့်​စုံ၏။
Burmese JBZV
ငါ​မူ​ကား၊ ယာ​ကုပ္​အ​မ်ိဳး လြန္​က်ဴး​ျခင္း၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး ျပစ္​မွား​ျခင္း​ကို သူ​တို႔​အား ေဖာ္​ျပ​နိုင္​မည္​အ​ေၾကာင္း၊ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား၏​ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​အား​ျဖင့္ အ​ရွိန္​တန္​ခိုး၊ ဉာဏ္​သ​တၱိ၊ အ​စြမ္း​သ​တၱိ​ႏွင့္ ျပည့္​စုံ၏။
Burmese MCLZV
ငါ​မူ​ကား၊ ဣ​သ​ေရ​လ​အ​မ်ိဳး​သား​တို႔​အား မိ​မိ​တို႔​ပုန္​ကန္​ကူး​လြန္​သည့္​အ​ျပစ္​မ်ား ကို​ထုတ္​ေဖာ္​ေၾက​ညာ​ရန္ ထာ​ဝ​ရ​ဘု​ရား​၏ ဝိ​ညာဥ္​ေတာ္​အ​ရွိန္​တန္​ခိုး၊ တ​ရား​မၽွ​တ​စြာ စီ​ရင္​နိုင္​စြမ္း၊ ရဲ​စြမ္း​သတၱိ​တို႔​ႏွင့္​ျပည့္​ဝ​၏။-
Burmese MSBU
အကျွန်ုပ်​မူကား ယာကုပ်​ပုန်ကန်​သော​အပြစ်​၊ အစ္စရေး​ကျူးလွန်​သော​အပြစ်​ကို ဖော်ပြ​နိုင်​ရန် ထာဝရဘုရား​၏​ဝိညာဉ်​တော်​တန်ခိုး​နှင့်​လည်းကောင်း​၊ တရားမျှတမှု​နှင့် အစွမ်းတန်ခိုး​တို့​နှင့်​လည်းကောင်း ပြည့်ဝ​၏​။
Burmese MSBZ
အကြၽႏ္ုပ္​မူကား ယာကုပ္​ပုန္ကန္​ေသာ​အျပစ္​၊ အစၥေရး​က်ဴးလြန္​ေသာ​အျပစ္​ကို ေဖာ္ျပ​ႏိုင္​ရန္ ထာဝရဘုရား​၏​ဝိညာဥ္​ေတာ္​တန္ခိုး​ႏွင့္​လည္းေကာင္း​၊ တရားမွ်တမႈ​ႏွင့္ အစြမ္းတန္ခိုး​တို႔​ႏွင့္​လည္းေကာင္း ျပည့္ဝ​၏​။