Micah 5:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
``ယေရုရှလင်မြို့သားတို့၊ သင်တို့၏တပ်များ ကိုစုရုံးစေကြလော့၊ ငါတို့ကိုရန်သူများ ဝိုင်းထားကြပြီ။ သူတို့သည်ဣသရေလ အမျိုးသားတို့၏ခေါင်းဆောင်များကို သုတ်သင်ပယ်ရှင်းပစ်ရန်ကြိုးစားကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယခုမူကား၊ အိုဗိုလ်ခြေသတို့သမီ၊ စည်းဝေး၍ ခင်းကျင်းလော့။ ငါတို့ကို ဝိုင်းထားကြပြီ။ ဣသရေလ မင်း၏ပါးကို ကြိမ်လုံးနှင့် ရိုက်ကြပြီတကား။
Burmese 1928
အို တပ် များ ပိုင် သ တို့ သ မီး၊ ထို တပ် များ ကို ယ ခု ပင် ခင်း ကျင်း လော့။ ငါ တို့ ကို ဝိုင်း ထား သော ရန် သူ သည်၊ ဣ သ ရေ လ တ ရား မင်း၏ ပါး ကို ကြိမ် နှင့် ရိုက် ပြီ တ ကား။
Burmese 2021
ယခုမူကား၊ အို ဗိုလ်ခြေသတို့သမီး၊ စည်းဝေး၍ ခင်းကျင်းလော့။ ငါတို့ကို ဝိုင်းထားကြပြီ။ ဣသရေလမင်း၏ပါးကို ကြိမ်လုံးနှင့် ရိုက်ကြပြီတကား။
Burmese JBZV
ယခုမူကား၊ အို ဗိုလ္ေျခသတို႔သမီး၊ စည္းေဝး၍ ခင္းက်င္းေလာ့။ ငါတို႔ကို ဝိုင္းထားၾကၿပီ။ ဣသေရလမင္း၏ပါးကို ႀကိမ္လုံးႏွင့္ ရိုက္ၾကၿပီတကား။
Burmese MCLZV
``ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕သားတို႔၊ သင္တို႔၏တပ္မ်ား ကိုစု႐ုံးေစၾကေလာ့၊ ငါတို႔ကိုရန္သူမ်ား ဝိုင္းထားၾကၿပီ။ သူတို႔သည္ဣသေရလ အမ်ိဳးသားတို႔၏ေခါင္းေဆာင္မ်ားကို သုတ္သင္ပယ္ရွင္းပစ္ရန္ႀကိဳးစားၾက၏။
Burmese MSBU
အို စစ်သမီးပျိုတပ်ဖွဲ့တို့၊ စုဝေးကြလော့။ ငါတို့ ဝိုင်းထားခံရပြီ။ အစ္စရေးအုပ်ချုပ်သူတို့၏ပါးကို ကြိမ်လုံးနှင့်ရိုက်ကြပြီ။
Burmese MSBZ
အို စစ္သမီးပ်ိဳတပ္ဖြဲ႕တို႔၊ စုေဝးၾကေလာ့။ ငါတို႔ ဝိုင္းထားခံရၿပီ။ အစၥေရးအုပ္ခ်ဳပ္သူတို႔၏ပါးကို ႀကိမ္လုံးႏွင့္႐ိုက္ၾကၿပီ။