Micah 7:20 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ကိုယ်တော်သည်ရှေးအခါကအကျွန်ုပ်တို့ ၏ဘိုးဘေးတို့အား ကတိထားရှိခဲ့သည့် အတိုင်းအာဗြဟံနှင့်ယာကုပ်တို့၏အ ဆက်အနွယ်များဖြစ်သော ကိုယ်တော်၏ လူမျိုးတော်အားသစ္စာတော်၊ ကရုဏာတော် နှင့်အညီကျေးဇူးပြုတော်မူလိမ့်မည်။ ပရောဖက်မိက္ခာစီရင်ရေးထားသော အနာဂတ္တိကျမ်းပြီး၏။
Burmese 1835 Version Judson
ရှေးကာလမှစ၍ ဘိုးဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော် မူသည်အတိုင်း၊ ယာကုပ်၌ သစ္စာစောင့်ခြင်း၊ အာဗြဟံ အား ကရုဏာကျေးဇူးပြုခြင်းကို စီရင်တော်မူလိမ့်မည်။
Burmese 1928
ရှေး ကာ လ က၊ ဘိုး ဘေး တို့ အား သ စ္စာ ဆို ခဲ့ သည် အ တိုင်း၊ ယာ ကုပ် အား သ စ္စာ တော် ကို လည်း ကောင်း၊ အာ ဗြ ဟံ အား က ရု ဏာ တော် ကိုလည်း ကောင်း၊ အ တည် ပြု တော် မူ လိမ့် သ တည်း။
Burmese 2021
ရှေးကာလမှစ၍ ဘိုးဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသည်အတိုင်း၊ ယာကုပ်၌ သစ္စာစောင့်ခြင်း၊ အာဗြဟံအား ကရုဏာကျေးဇူးပြုခြင်းကို စီရင်တော်မူလိမ့်မည်။ ပရောဖက်မိက္ခာ စီရင်ရေးထားသော အနာဂတ္တိကျမ်းပြီး၏။
Burmese JBZV
ေရွးကာလမွစ၍ ဘိုးေဘးတို႔အား က်ိန္ဆိုေတာ္မူသည္အတိုင္း၊ ယာကုပ္၌ သစၥာေစာင့္ျခင္း၊ အာျဗဟံအား က႐ုဏာေက်းဇူးျပဳျခင္းကို စီရင္ေတာ္မူလိမ့္မည္။ ပေရာဖက္မိကၡာ စီရင္ေရးထားေသာ အနာဂတၱိက်မ္းၿပီး၏။
Burmese MCLZV
ကိုယ္ေတာ္သည္ေရွးအခါကအကၽြန္ုပ္တို႔ ၏ဘိုးေဘးတို႔အား ကတိထားရွိခဲ့သည့္ အတိုင္းအာျဗဟံႏွင့္ယာကုပ္တို႔၏အ ဆက္အႏြယ္မ်ားျဖစ္ေသာ ကိုယ္ေတာ္၏ လူမ်ိဳးေတာ္အားသစၥာေတာ္၊ က႐ုဏာေတာ္ ႏွင့္အညီေက်းဇူးျပဳေတာ္မူလိမ့္မည္။ ပေရာဖက္မိကၡာစီရင္ေရးထားေသာ အနာဂတၱိက်မ္းၿပီး၏။
Burmese MSBU
ကိုယ်တော်သည် ရှေးယခင်ဘိုးဘေးတို့အား ကျိန်ဆိုတော်မူသည့်အတိုင်း ယာကုပ်အား သစ္စာတော်ကိုလည်းကောင်း၊ အာဗြဟံအား မေတ္တာကရုဏာတော်ကိုလည်းကောင်း ပြတော်မူမည်။
Burmese MSBZ
ကိုယ္ေတာ္သည္ ေရွးယခင္ဘိုးေဘးတို႔အား က်ိန္ဆိုေတာ္မူသည့္အတိုင္း ယာကုပ္အား သစၥာေတာ္ကိုလည္းေကာင္း၊ အာျဗဟံအား ေမတၱာက႐ုဏာေတာ္ကိုလည္းေကာင္း ျပေတာ္မူမည္။