Nahum 1:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထာဝရဘုရားသည်မိမိ၏လူမျိုးတော် ဣသရေလအမျိုးသားတို့အား``အာရှုရိ အမျိုးသားတို့သည်ခွန်အားကြီး၍အရေ အတွက်အားဖြင့်များသော်လည်း သုတ်သင် ဖျက်ဆီးခြင်းကိုခံရကြလျက်ကွယ်ပျောက် သွားကြလိမ့်မည်။ အို ငါ၏လူမျိုးတော်၊ ငါ သည်သင်တို့အားဒုက္ခရောက်စေခဲ့ဖူးသော် လည်းနောက်တစ်ဖန်ထိုသို့ပြုတော့မည် မဟုတ်။-
Burmese 1835 Version Judson
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သူတို့သည် စုံလင်၍ အရေအတွက်အားဖြင့် များပြားသော်လည်း၊ ဆုံးရှုံး၍ ကွယ်ပျောက်ရကြလိမ့်မည်။ သင့်ကို ငါညှဉ်းဆဲ ဘူးသော်လည်း နောက်တဖန် မညှဉ်းဆဲ။
Burmese 1928
ထာ ဝ ရ ဘု ရား က အ လုံး အ ရင်း များ ပြား၍ ခွန် အား ကြီး သော် လည်း ပယ် ရှင်း ခံ ရ ကြ သည့် အ လျောက် ထို သူ ပ ပျောက် လိမ့် မည်။ နောင် မ ညှဉ်း ဆဲ ရ စေ ခြင်း ငှာ ငါ ညှဉ်း ဆဲ တော့ မည်။
Burmese 2021
ထာဝရဘုရား မိန့်တော်မူသည်ကား၊ သူတို့သည် စုံလင်၍ အရေအတွက်အားဖြင့် များပြားသော်လည်း၊ ဆုံးရှုံး၍ ကွယ်ပျောက်ရကြလိမ့်မည်။ သင့်ကို ငါညှဉ်းဆဲဖူးသော်လည်း နောက်တစ်ဖန် မညှဉ်းဆဲ။
Burmese JBZV
ထာဝရဘုရား မိန္႔ေတာ္မူသည္ကား၊ သူတို႔သည္ စုံလင္၍ အေရအတြက္အားျဖင့္ မ်ားျပားေသာ္လည္း၊ ဆုံးရွုံး၍ ကြယ္ေပ်ာက္ရၾကလိမ့္မည္။ သင့္ကို ငါညႇဥ္းဆဲဖူးေသာ္လည္း ေနာက္တစ္ဖန္ မညႇဥ္းဆဲ။
Burmese MCLZV
ထာဝရဘုရားသည္မိမိ၏လူမ်ိဳးေတာ္ ဣသေရလအမ်ိဳးသားတို႔အား``အာရွုရိ အမ်ိဳးသားတို႔သည္ခြန္အားႀကီး၍အေရ အတြက္အားျဖင့္မ်ားေသာ္လည္း သုတ္သင္ ဖ်က္ဆီးျခင္းကိုခံရၾကလ်က္ကြယ္ေပ်ာက္ သြားၾကလိမ့္မည္။ အို ငါ၏လူမ်ိဳးေတာ္၊ ငါ သည္သင္တို႔အားဒုကၡေရာက္ေစခဲ့ဖူးေသာ္ လည္းေနာက္တစ္ဖန္ထိုသို႔ျပဳေတာ့မည္ မဟုတ္။-
Burmese MSBU
ထာဝရဘုရားက “သူတို့သည် လူအရေအတွက်များပြီး အင်အားတောင့်သော်လည်း အမြစ်ဖြတ်ချေမှုန်းခြင်း ခံရမည်။ သင့်ကိုမူကား ငါဒဏ်ခတ်ခဲ့သော်လည်း နောက်တစ်ဖန် ဒဏ်ခတ်တော့မည်မဟုတ်။
Burmese MSBZ
ထာဝရဘုရားက “သူတို႔သည္ လူအေရအတြက္မ်ားၿပီး အင္အားေတာင့္ေသာ္လည္း အျမစ္ျဖတ္ေခ်မႈန္းျခင္း ခံရမည္။ သင့္ကိုမူကား ငါဒဏ္ခတ္ခဲ့ေသာ္လည္း ေနာက္တစ္ဖန္ ဒဏ္ခတ္ေတာ့မည္မဟုတ္။