Nahum 2:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
မိ​ဖု​ရား​သည်​အ​ဖမ်း​ခံ​ပြီး​ဖြစ်​၍ ရံ​ရွေ​တော်​တို့​သည်​ချိုး​ငှက်​များ​ကဲ့​သို့ ညည်း​တွား​ငို​ယို​ကြ​ကုန်​၏။ သူ​တို့​သည်​ဝမ်း​နည်း​ကြေ​ကွဲ​သ​ဖြင့်​မိ​မိ​တို့ ရင်​ဘတ်​များ​ကို​တီး​ကြ​၏။
Burmese 1835 Version Judson
အပျိုတော်တို့သည် ချိုးကဲ့သို့ ကူ၍ ရင်ပတ်ကို တီးလျက် လိုက်ရကြ၏။
Burmese 1928
မိ ဖု ရား သည် မာ လိ က တန် ဆာ ချွတ် ခြင်း၊ သိမ်း သွား ခြင်း ခံ ရ သ ဖြင့် ရံ ရွေ တို့ ရင် တီး လျက် ချိုး ကူ သ ကဲ့ သို့ ညည်း တွား ကြ ၏။
Burmese 2021
အ​ပျို​တော်​တို့​သည် ချိုး​ကဲ့​သို့ ကူ၍ ရင်​ပတ်​ကို တီး​လျက် လိုက်​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
အ​ပ်ိဳ​ေတာ္​တို႔​သည္ ခ်ိဳး​ကဲ့​သို႔ ကူ၍ ရင္​ပတ္​ကို တီး​လ်က္ လိုက္​ရ​ၾက၏။
Burmese MCLZV
မိ​ဖု​ရား​သည္​အ​ဖမ္း​ခံ​ၿပီး​ျဖစ္​၍ ရံ​ေရြ​ေတာ္​တို႔​သည္​ခ်ိဳး​ငွက္​မ်ား​ကဲ့​သို႔ ညည္း​တြား​ငို​ယို​ၾက​ကုန္​၏။ သူ​တို႔​သည္​ဝမ္း​နည္း​ေၾက​ကြဲ​သ​ျဖင့္​မိ​မိ​တို႔ ရင္​ဘတ္​မ်ား​ကို​တီး​ၾက​၏။
Burmese MSBU
ဘုရင်မ​ကို သုံ့ပန်း​အဖြစ် ဖမ်းခေါ်​သွား​ရန် အမိန့်ထုတ်ဆင့်​သဖြင့် သူ​၏​ကျွန်မ​တို့​သည် ရင်ဘတ်စည်တီး​လျက် ချိုးငှက်​အသံ​ကဲ့သို့ ညည်းတွား​လျက်​နေ​ကြ​၏​။
Burmese MSBZ
ဘုရင္မ​ကို သုံ႔ပန္း​အျဖစ္ ဖမ္းေခၚ​သြား​ရန္ အမိန႔္ထုတ္ဆင့္​သျဖင့္ သူ​၏​ကြၽန္မ​တို႔​သည္ ရင္ဘတ္စည္တီး​လ်က္ ခ်ိဳးငွက္​အသံ​ကဲ့သို႔ ညည္းတြား​လ်က္​ေန​ၾက​၏​။