Nahum 3:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
တိုက်ခိုက်လုယူခံရန်ကြွယ်ဝ များပြားနေသည့်မြို့၊ လှည့်စားတတ်သူလူသတ်သမားမြို့သည် အမင်္ဂလာရှိ၏။
Burmese 1835 Version Judson
လူအသက်ကို သတ်တတ်သော မြို့၌အမင်္ဂလာ ဖြစ်စေသော၊ လှည့်စားခြင်း၊ အနိုင်အထက်ပြုခြင်းနှင့် ပြည့်ဝ၏။ ဘမ်းမိသောအရာကို မလွှတ်တတ်။
Burmese 1928
လှည့် စား မှု လု ယူ မှု နှင့် ပြည့် လျှံ လျက် ဘမ်း မိ ရာ ကို မ လွှတ် သွေး သွန်း သော ထို မြို့ တော် သည် အ မင်္ဂ လာ ရှိ၏။ နှင် တံ ရိုက် သံ ဘီး လည် သံ မှ စ၍
Burmese 2021
လူအသက်ကို သတ်တတ်သော မြို့၌ အမင်္ဂလာဖြစ်စေသော၊ လှည့်စားခြင်း၊ အနိုင်အထက်ပြုခြင်းနှင့် ပြည့်ဝ၏။ ဖမ်းမိသောအရာကို မလွှတ်တတ်။
Burmese JBZV
လူအသက္ကို သတ္တတ္ေသာ ၿမိဳ႕၌ အမဂၤလာျဖစ္ေစေသာ၊ လွည့္စားျခင္း၊ အနိုင္အထက္ျပဳျခင္းႏွင့္ ျပည့္ဝ၏။ ဖမ္းမိေသာအရာကို မလႊတ္တတ္။
Burmese MCLZV
တိုက္ခိုက္လုယူခံရန္ႂကြယ္ဝ မ်ားျပားေနသည့္ၿမိဳ႕၊ လွည့္စားတတ္သူလူသတ္သမားၿမိဳ႕သည္ အမဂၤလာရွိ၏။
Burmese MSBU
လူသတ်သောမြို့သည် အမင်္ဂလာရှိ၏။ ထိုမြို့သည် လိမ်လည်လှည့်စားမှု၊ တိုက်ခိုက်လုယက်မှုနှင့်ပြည့်သောမြို့ ဖြစ်၏။ သားကောင်ကို မပြတ်မလပ်ဖမ်းစား၏။
Burmese MSBZ
လူသတ္ေသာၿမိဳ႕သည္ အမဂၤလာရွိ၏။ ထိုၿမိဳ႕သည္ လိမ္လည္လွည့္စားမႈ၊ တိုက္ခိုက္လုယက္မႈႏွင့္ျပည့္ေသာၿမိဳ႕ ျဖစ္၏။ သားေကာင္ကို မျပတ္မလပ္ဖမ္းစား၏။