Nahum 3:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
အို အာရှုရိဘုရင်သင်၏ဘုရင်ခံများသည် အိပ်ငိုက်ကြလေပြီ။ သင်၏မှူးမတ်များသည် လည်းထာဝရအိပ်ပျော်လျက်နေကုန်၏။ သင် ၏ပြည်သူတို့သည်တောင်များပေါ်တွင်ကွဲ လွင့်လျက်ရှိရာသူတို့အားမိမိတို့ပြည် သို့တစ်ဖန်ပြန်လည်ခေါ်ဆောင်ပေးမည့်သူ တစ်ဦးတစ်ယောက်မျှမရှိတော့ပေ။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုအာရှုရိရှင်ဘုရင်၊ သင်၏သိုးထိန်းတို့သည် အိပ်ပျော်လျက်၊ သင်၏မှူးမတ်တို့သည် ကျိန်းဝပ်လျက်၊ သင်၏လူအပေါင်းတို့သည် တောင်ရိုးပေါ်မှာ အရပ်ရပ် သို့ ကွဲပြားလျက်ရှိ၍၊ အဘယ်သူမျှ မစုဝေးစေ။ သင်၏ အနာမပျောက်နိုင်။ ပြင်းစွာခံရ၏။ သင်၏သိတင်းကို ကြားသမျှသော သူတို့သည် သင့်အပေါ်မှာ လက်ခုပ်တီး ကြလိမ့်မည်။ အကြောင်းမူကား၊ သင်ပြုသော အဓမ္မအမှု ကို မခံဘဲလွတ်သော သူကား အဘယ်သူနည်း။
Burmese 1928
အို အာ ရှု ရိ ဘု ရင် သင့် အ ထိန်း အ ကျောင်း တို့ သည် ခေါင်း ချ လျက် ဗိုလ် မင်း တို့ သည် ကျ လျောင်း လျက် ပြည် သူ ပြည် သား တို့ လည်း အ စု အ ရုံး မဲ့ တောင် တန်း ပေါ် တွင် က စဉ့် က ရဲ ရှိ ကြ သည် တ ကား
Burmese 2021
အို အာရှုရိရှင်ဘုရင်၊ သင်၏သိုးထိန်းတို့သည် အိပ်ပျော်လျက်၊ သင်၏မှူးမတ်တို့သည် ကျိန်းဝပ်လျက်၊ သင်၏လူအပေါင်းတို့သည် တောင်ရိုးပေါ်မှာ အရပ်ရပ်သို့ ကွဲပြားလျက်ရှိ၍၊ အဘယ်သူမျှ မစုဝေးစေ။
Burmese JBZV
အို အာရွုရိရွင္ဘုရင္၊ သင္၏သိုးထိန္းတို႔သည္ အိပ္ေပ်ာ္လ်က္၊ သင္၏မွူးမတ္တို႔သည္ က်ိန္းဝပ္လ်က္၊ သင္၏လူအေပါင္းတို႔သည္ ေတာင္ရိုးေပၚမွာ အရပ္ရပ္သို႔ ကြဲျပားလ်က္ရွိ၍၊ အဘယ္သူမၽွ မစုေဝးေစ။
Burmese MCLZV
အို အာရွုရိဘုရင္သင္၏ဘုရင္ခံမ်ားသည္ အိပ္ငိုက္ၾကေလၿပီ။ သင္၏မွူးမတ္မ်ားသည္ လည္းထာဝရအိပ္ေပ်ာ္လ်က္ေနကုန္၏။ သင္ ၏ျပည္သူတို႔သည္ေတာင္မ်ားေပၚတြင္ကြဲ လြင့္လ်က္ရွိရာသူတို႔အားမိမိတို႔ျပည္ သို႔တစ္ဖန္ျပန္လည္ေခၚေဆာင္ေပးမည့္သူ တစ္ဦးတစ္ေယာက္မၽွမရွိေတာ့ေပ။-
Burmese MSBU
အို အဆီးရီးယားမင်းကြီး၊ သင့်သိုးထိန်းတို့ အိပ်ငိုက်နေကြပြီ။ သင့်မှူးမတ်တို့ လဲလျောင်းနေကြပြီ။ သင့်ပြည်သူပြည်သားတို့သည် တောင်များပေါ်တွင် ကွဲလွင့်ကုန်ကြ၍ စုစည်းပေးမည့်သူ မရှိ။
Burmese MSBZ
အို အဆီးရီးယားမင္းႀကီး၊ သင့္သိုးထိန္းတို႔ အိပ္ငိုက္ေနၾကၿပီ။ သင့္မႉးမတ္တို႔ လဲေလ်ာင္းေနၾကၿပီ။ သင့္ျပည္သူျပည္သားတို႔သည္ ေတာင္မ်ားေပၚတြင္ ကြဲလြင့္ကုန္ၾက၍ စုစည္းေပးမည့္သူ မရွိ။