Nehemiah 1:2 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ငါ​၏​ညီ​ဟာ​နန်​နှင့်​ယု​ဒ​အ​မျိုး​သား​တစ်​စု သည် ထို​မြို့​သို့​ရောက်​လာ​ကြ​၏။ ထို​အ​ခါ​ငါ သည်​သူ​တို့​အား​ပြည်​နှင်​ဒဏ်​သင့်​ရာ​ဗာ​ဗု​လုန် ပြည်​မှ​ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့​သို့​ပြန်​လည်​ရောက်​ရှိ လာ​ကြ​သူ ယု​ဒ​ညီ​အစ်​ကို​များ​နှင့်​ယေ​ရု ရှ​လင်​မြို့​၏​အ​ကြောင်း​ကို​မေး​မြန်း​ရာ၊-
Burmese 1835 Version Judson
ငါ့ညီ ဟာနန်နှင့် ယုဒလူအချို့တို့သည် ရောက်လာ၍၊ ငါသည် သိမ်းသွားခြင်းကို ခံရသောယုဒလူစုထဲ က လွတ်သော သူတို့၏ အကြောင်းအရာနှင့်၊ ယေရုရှလင်မြို့၏ အကြောင်းအရာကို မေးမြန်းလျှင်၊
Burmese 1928
ညီ ဟာ နန် နှင့် ယု ဒ ပြည် မှ လာ ရောက် သူ တို့ အ ချို့ တို့ ဝင် ကြ သော်၊ သုံ့ ဘမ်း ခံ ရာ မှ လွတ် မြောက် ကြွင်း ကျန် သော ယု ဒ လူ မျိုး တို့ အ ကြောင်း နှင့်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ အ ကြောင်း ကို ငါ မေး မြန်း ရာ၊
Burmese 2021
ငါ့​ညီ ဟာ​နန်​နှင့် ယု​ဒ​လူ​အ​ချို့​တို့​သည် ရောက်​လာ၍၊ ငါ​သည် သိမ်း​သွား​ခြင်း​ကို ခံ​ရ​သော ယု​ဒ​လူ​စု​ထဲ​က လွတ်​သော​သူ​တို့၏ အ​ကြောင်း​အ​ရာ​နှင့်၊ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့၏ အ​ကြောင်း​အ​ရာ​ကို​မေး​မြန်း​လျှင်၊
Burmese JBZV
ငါ့​ညီ ဟာ​နန္​ႏွင့္ ယု​ဒ​လူ​အ​ခ်ိဳ႕​တို႔​သည္ ေရာက္​လာ၍၊ ငါ​သည္ သိမ္း​သြား​ျခင္း​ကို ခံ​ရ​ေသာ ယု​ဒ​လူ​စု​ထဲ​က လြတ္​ေသာ​သူ​တို႔၏ အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ႏွင့္၊ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕၏ အ​ေၾကာင္း​အ​ရာ​ကို​ေမး​ျမန္း​လၽွင္၊
Burmese MCLZV
ငါ​၏​ညီ​ဟာ​နန္​ႏွင့္​ယု​ဒ​အ​မ်ိဳး​သား​တစ္​စု သည္ ထို​ၿမိဳ႕​သို႔​ေရာက္​လာ​ၾက​၏။ ထို​အ​ခါ​ငါ သည္​သူ​တို႔​အား​ျပည္​ႏွင္​ဒဏ္​သင့္​ရာ​ဗာ​ဗု​လုန္ ျပည္​မွ​ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​သို႔​ျပန္​လည္​ေရာက္​ရွိ လာ​ၾက​သူ ယု​ဒ​ညီ​အစ္​ကို​မ်ား​ႏွင့္​ေယ​႐ု ရွ​လင္​ၿမိဳ႕​၏​အ​ေၾကာင္း​ကို​ေမး​ျမန္း​ရာ၊-
Burmese MSBU
ငါ့​ညီ​တစ်​ဦး​ဖြစ်​သော​ဟာနနိ​နှင့် ယုဒ​လူ​တို့ ရောက်လာ​သဖြင့် သုံ့ပန်းဘဝ​မှ​လွတ်မြောက်​၍ ကြွင်းကျန်​သော​ဂျူး​လူမျိုး​များ​အကြောင်း​၊ ဂျေရုဆလင်​မြို့​အကြောင်း​တို့​ကို မေးမြန်း​ကြည့်​ရာ
Burmese MSBZ
ငါ့​ညီ​တစ္​ဦး​ျဖစ္​ေသာ​ဟာနနိ​ႏွင့္ ယုဒ​လူ​တို႔ ေရာက္လာ​သျဖင့္ သုံ႔ပန္းဘဝ​မွ​လြတ္ေျမာက္​၍ ႂကြင္းက်န္​ေသာ​ဂ်ဴး​လူမ်ိဳး​မ်ား​အေၾကာင္း​၊ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​အေၾကာင္း​တို႔​ကို ေမးျမန္း​ၾကည့္​ရာ