Nehemiah 1:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ဘုရားသခင်အား``အို ကောင်းကင်ဘုံရှင် ဘုရားသခင်၊ ကိုယ်တော်သည်ကြီးမြတ် တော်မူသဖြင့် အကျွန်ုပ်တို့သည်ကိုယ်တော် ကိုကြောက်ရွံ့ရိုသေရကြပါ၏။ ကိုယ်တော် သည်ကိုယ်တော်ကိုချစ်မြတ်နိုး၍အမိန့် တော်ကိုလိုက်နာသူများနှင့်ပြုတော်မူ သည့်ပဋိညာဉ်တော်ကိုစောင့်ထိန်းတော် မူပါ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
အိုကောင်းကင်ဘုံ၏အရှင် ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၊ ကြီးမြတ်၍ ကြောက်မက်ဘွယ်သော ဘုရား၊ ပညတ်တော်တို့ကို နှစ်သက်၍ ကျင့်စောင့်သော သူတို့နှင့်ဖွဲ့သော ကရုဏာပဋိညာဉ်ကို မဖျက်၊ တည်စေ တော်မူသောဘုရား၊
Burmese 1928
အို မိုး ကောင်း ကင့် ရှင် ဘု ရား သ ခင် ထာ ဝ ရ ဘု ရား၊ ကိုယ် တော် ကို ချစ် ကြည် မြတ် နိုး ၍ ပ ညတ် တော် များ ကို လည်း၊ စောင့် ရှောက် သူ တို့ အား၊ ပ ဋိ ညာဉ် နှင့် က ရု ဏာ တော် ကို စောင့် လျက်၊ ကြောက် မက် ဖွယ် ရာ မ ဟာ ဘု ရား၊
Burmese 2021
အိုကောင်းကင်ဘုံ၏အရှင် ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၊ ကြီးမြတ်၍ ကြောက်မက်ဖွယ်သောဘုရား၊ ပညတ်တော်တို့ကို နှစ်သက်၍ ကျင့်စောင့်သော သူတို့နှင့်ဖွဲ့သော ကရုဏာပဋိညာဉ်ကို မဖျက်၊ တည်စေတော်မူသော ဘုရား၊
Burmese JBZV
အိုေကာင္းကင္ဘုံ၏အရွင္ ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား၊ ႀကီးျမတ္၍ ေၾကာက္မက္ဖြယ္ေသာဘုရား၊ ပညတ္ေတာ္တို႔ကို ႏွစ္သက္၍ က်င့္ေစာင့္ေသာ သူတို႔ႏွင့္ဖြဲ႕ေသာ က႐ုဏာပဋိညာဥ္ကို မဖ်က္၊ တည္ေစေတာ္မူေသာ ဘုရား၊
Burmese MCLZV
ဘုရားသခင္အား``အို ေကာင္းကင္ဘုံရွင္ ဘုရားသခင္၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ႀကီးျမတ္ ေတာ္မူသျဖင့္ အကၽြန္ုပ္တို႔သည္ကိုယ္ေတာ္ ကိုေၾကာက္ရြံ့ရိုေသရၾကပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္ သည္ကိုယ္ေတာ္ကိုခ်စ္ျမတ္နိုး၍အမိန႔္ ေတာ္ကိုလိုက္နာသူမ်ားႏွင့္ျပဳေတာ္မူ သည့္ပဋိညာဥ္ေတာ္ကိုေစာင့္ထိန္းေတာ္ မူပါ၏။-
Burmese MSBU
ထိုအခါ ငါက “အို ကောင်းကင်ဘုံရှင်ဘုရားသခင် ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ်တော်သည် ကြီးမြတ်၍ ကြောက်ရွံ့ရိုသေဖွယ် ဖြစ်ပါ၏။ ကိုယ်တော်ကို ချစ်၍ ပညတ်တော်ကို စောင့်ထိန်းသောသူတို့နှင့် ဖွဲ့ခဲ့သောပဋိညာဉ်တော်ကို တည်စေသောဘုရား၊ မေတ္တာကရုဏာကို ပြတော်မူသောဘုရား ဖြစ်ပါ၏။
Burmese MSBZ
ထိုအခါ ငါက “အို ေကာင္းကင္ဘုံရွင္ဘုရားသခင္ ထာဝရဘုရား၊ ကိုယ္ေတာ္သည္ ႀကီးျမတ္၍ ေၾကာက္႐ြံ႕႐ိုေသဖြယ္ ျဖစ္ပါ၏။ ကိုယ္ေတာ္ကို ခ်စ္၍ ပညတ္ေတာ္ကို ေစာင့္ထိန္းေသာသူတို႔ႏွင့္ ဖြဲ႕ခဲ့ေသာပဋိညာဥ္ေတာ္ကို တည္ေစေသာဘုရား၊ ေမတၱာက႐ုဏာကို ျပေတာ္မူေသာဘုရား ျဖစ္ပါ၏။