Nehemiah 11:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ခေါင်းဆောင်များသည်ယေရုရှလင်မြို့တွင် နေထိုင်ကြ၏။ အခြားသူတို့မူကားဆယ် အိမ်ထောင်လျှင် တစ်အိမ်ထောင်ကျသန့်ရှင်း သောယေရုရှလင်မြို့တော်တွင်လည်းကောင်း၊ ကျန်သောသူတို့ကိုအခြားမြို့ရွာများ တွင်လည်းကောင်းနေထိုင်စေရန်မဲချ၍ ဆုံးဖြတ်ကြ၏။-
Burmese 1835 Version Judson
ထိုအခါလူများတို့တွင် မင်းလုပ်သော သူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့၌ နေကြ၏။ ကြွင်းသောသူတို့သည် သန့်ရှင်းသောအရပ်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ တကျိပ်တွင် တယောက်၊ အခြားသောမြို့တို့၌ ကိုးယောက် နေရမည် အကြောင်း စာရေးတံပြုကြ၏။
Burmese 1928
ထို ကာ လ၊ ဣ သ ရေ လ မှူး မတ် တို့ သည်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့၌ နေ လျက်၊ ကြွင်း သူ တို့ ကား၊ ဆယ် အိမ် လျှင် တစ် အိမ် ကျ၊ သန့် ရှင်း သော ယေ ရု ရှ လင် မြို့ တွင် လည်း ကောင်း၊ ကျန် ကိုး အိမ် မူ၊ အ ခြား မြို့ ရွာ များ တွင် လည်း ကောင်း၊ နေ ထိုင် ကြ ရန် မဲ ချ ကြ ၏။
Burmese 2021
ထိုအခါ လူများတို့တွင် မင်းလုပ်သောသူတို့သည် ယေရုရှလင်မြို့၌ နေကြ၏။ ကြွင်းသောသူတို့သည် သန့်ရှင်းသောအရပ်၊ ယေရုရှလင်မြို့၌ တစ်ကျိပ်တွင်တစ်ယောက်၊ အခြားသောမြို့တို့၌ ကိုးယောက် နေရမည်အကြောင်း စာရေးတံပြုကြ၏။
Burmese JBZV
ထိုအခါ လူမ်ားတို႔တြင္ မင္းလုပ္ေသာသူတို႔သည္ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ ေနၾက၏။ ႂကြင္းေသာသူတို႔သည္ သန္႔ရွင္းေသာအရပ္၊ ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕၌ တစ္က်ိပ္တြင္တစ္ေယာက္၊ အျခားေသာၿမိဳ႕တို႔၌ ကိုးေယာက္ ေနရမည္အေၾကာင္း စာေရးတံျပဳၾက၏။
Burmese MCLZV
ေခါင္းေဆာင္မ်ားသည္ေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္ၾက၏။ အျခားသူတို႔မူကားဆယ္ အိမ္ေထာင္လၽွင္ တစ္အိမ္ေထာင္က်သန႔္ရွင္း ေသာေယ႐ုရွလင္ၿမိဳ႕ေတာ္တြင္လည္းေကာင္း၊ က်န္ေသာသူတို႔ကိုအျခားၿမိဳ႕ရြာမ်ား တြင္လည္းေကာင္းေနထိုင္ေစရန္မဲခ်၍ ဆုံးျဖတ္ၾက၏။-
Burmese MSBU
လူထုအကြီးအကဲတို့သည် ဂျေရုဆလင်မြို့၌ နေထိုင်ကြ၏။ ကျန်သောသူတို့မူကား မဲချဆုံးဖြတ်သည့်အတိုင်း လူဆယ်ယောက်တွင် တစ်ယောက်သည် သန့်ရှင်းရာအရပ်ဂျေရုဆလင်မြို့တွင် နေထိုင်ရမည်ဖြစ်ပြီး ကျန်ကိုးယောက်ကား အခြားသောမြို့ရွာများတွင် နေထိုင်ရမည်ဖြစ်သည်။
Burmese MSBZ
လူထုအႀကီးအကဲတို႔သည္ ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕၌ ေနထိုင္ၾက၏။ က်န္ေသာသူတို႔မူကား မဲခ်ဆုံးျဖတ္သည့္အတိုင္း လူဆယ္ေယာက္တြင္ တစ္ေယာက္သည္ သန႔္ရွင္းရာအရပ္ေဂ်႐ုဆလင္ၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္ရမည္ျဖစ္ၿပီး က်န္ကိုးေယာက္ကား အျခားေသာၿမိဳ႕႐ြာမ်ားတြင္ ေနထိုင္ရမည္ျဖစ္သည္။