Nehemiah 12:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့်လေဝိအနွယ်ဝင်တို့သည်မိမိတို့ကိုယ်တိုင်အတွက်လည်းကောင်း၊ ပြည်သူများ၊ မြို့တံခါးများ၊ မြို့ရိုးအတွက်လည်းကောင်းဘာသာရေးထုံးနည်းအရသန့်စင်မှုကိုပြုကြ၏။
Burmese 1835 Version Judson
ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် လေဝိသားတို့သည်လည်း၊ ကိုယ်ကို၎င်း၊ လူများ၊ မြို့တံခါး၊ မြို့ရိုးကို၎င်း စင်ကြယ်စေ ကြ၏။
Burmese 1928
ပ ရော ဟိတ် နှင့် လေ ဝိ ဂိုဏ်း သား တို့ သည်၊ ကိုယ် ကို သန့် ရှင်း စေ ပြီး လျှင်၊ လူ ပ ရိ သတ်၊ မြို့ ရိုး၊ တံ ခါး များ ပါ၊ သန့် ရှင်း စေ ကြ၏။
Burmese 2021
ယဇ်ပုရောဟိတ်နှင့် လေဝိသားတို့သည်လည်း၊ ကိုယ်ကိုလည်းကောင်း၊ လူများ၊ မြို့တံခါး၊ မြို့ရိုးကိုလည်းကောင်း စင်ကြယ်စေကြ၏။
Burmese JBZV
ယဇ္ပုေရာဟိတ္ႏွင့္ ေလဝိသားတို႔သည္လည္း၊ ကိုယ္ကိုလည္းေကာင္း၊ လူမ်ား၊ ၿမိဳ႕တံခါး၊ ၿမိဳ႕ရိုးကိုလည္းေကာင္း စင္ၾကယ္ေစၾက၏။
Burmese MCLZV
ထိုေန႔၌ယဇ္အေျမာက္အျမားကိုပူေဇာ္ၾက ၏။ ဝမ္းေျမာက္ရႊင္လန္းခြင့္ကိုဘုရားသခင္ေပး ေတာ္မူေသာေၾကာင့္လူတို႔သည္ရႊင္လန္းဝမ္း ေျမာက္ၾကကုန္၏။ သူတို႔ႏွင့္အတူအမ်ိဳး သမီးမ်ားႏွင့္ကေလးမ်ားသည္လည္းပါဝင္ ဆင္ႏႊဲၾကသည္ျဖစ္၍ သူတို႔၏ရႊင္လန္းဝမ္း ေျမာက္သံကိုအေဝးကပင္ၾကားနိုင္ေလသည္။
Burmese MSBU
ယဇ်ပုရောဟိတ်များနှင့် လေဝိအမျိုးတို့သည် ကိုယ့်ကိုယ်ကိုယ်စင်ကြယ်စေပြီးမှ လူထုများ၊ မြို့တံခါးများနှင့် မြို့ရိုးကို စင်ကြယ်စေကြ၏။
Burmese MSBZ
ယဇ္ပုေရာဟိတ္မ်ားႏွင့္ ေလဝိအမ်ိဳးတို႔သည္ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္စင္ၾကယ္ေစၿပီးမွ လူထုမ်ား၊ ၿမိဳ႕တံခါးမ်ားႏွင့္ ၿမိဳ႕႐ိုးကို စင္ၾကယ္ေစၾက၏။