Nehemiah 12:43 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Burmese (BCL) (Common Language Bible)
ထို​နေ့​၌​ယဇ်​အ​မြောက်​အ​မြား​ကို​ပူ​ဇော်​ကြ​၏။ ဝမ်း​မြောက်​ရွှင်​လန်း​ခွင့်​ကို​ဘု​ရား​သ​ခင်​ပေး​တော်​မူ​သော​ကြောင့်​လူ​တို့​သည်​ရွှင်​လန်း​ဝမ်း​မြောက်​ကြ​ကုန်​၏။ သူ​တို့​နှင့်​အ​တူ​အ​မျိုး​သ​မီး​များ​နှင့်​က​လေး​များ​သည်​လည်း​ပါ​ဝင်​ဆင်​နွှဲ​ကြ​သည်​ဖြစ်​၍ သူ​တို့​၏​ရွှင်​လန်း​ဝမ်း​မြောက်​သံ​ကို​အ​ဝေး​က​ပင်​ကြား​နိုင်​လေ​သည်။
Burmese 1835 Version Judson
ထိုနေ့၌ များစွာသော ယဇ်တို့ကို ပူဇော်ကြ၏။ အလွန် ဝမ်းမြောက်သောအခွင့်ကို ဘုရားသခင်ပေးတော် မူသောကြောင့်၊ သားမယားနှင့်တကွ ဝမ်းမြောက်ခြင်းကို ပြု၍ ယေရုရှလင်မြို့ ဝမ်းမြောက်သံကို ဝေးသောအရပ်၌ ကြားရကြ၏။
Burmese 1928
ထို နေ့ ရက်၌ အား ရ ဝမ်း မြောက် ခွင့် ကို ဘု ရား သ ခင် ပေး တော် မူ သ ဖြင့်၊ ပူ ဇော် သ က္ကာ အ မြောက် အ မြား ဆက် ကပ် ၍၊ သား မ ယား ပါ ရွှင် လန်း ကြ သည် နှင့်၊ ယေ ရု ရှ လင် မြို့ ရွှင် လန်း သံ ကို အ ဝေး က ပင် ကြား ရ ကြ ၏။
Burmese 2021
ထို​နေ့၌ များ​စွာ​သော​ယဇ်​တို့​ကို ပူ​ဇော်​ကြ၏။ အ​လွန် ဝမ်း​မြောက်​သော​အ​ခွင့်​ကို ဘု​ရား​သ​ခင်​ပေး​တော် မူ​သော​ကြောင့်၊ သား​မ​ယား​နှင့်​တ​ကွ ဝမ်း​မြောက်​ခြင်း​ကို​ပြု၍ ယေ​ရု​ရှ​လင်​မြို့ ဝမ်း​မြောက်​သံ​ကို ဝေး​သော​အ​ရပ်၌ ကြား​ရ​ကြ၏။
Burmese JBZV
ထို​ေန႔၌ မ်ား​စြာ​ေသာ​ယဇ္​တို႔​ကို ပူ​ေဇာ္​ၾက၏။ အ​လြန္ ဝမ္း​ေျမာက္​ေသာ​အ​ခြင့္​ကို ဘု​ရား​သ​ခင္​ေပး​ေတာ္ မူ​ေသာ​ေၾကာင့္၊ သား​မ​ယား​ႏွင့္​တ​ကြ ဝမ္း​ေျမာက္​ျခင္း​ကို​ျပဳ၍ ေယ​႐ု​ရွ​လင္​ၿမိဳ႕ ဝမ္း​ေျမာက္​သံ​ကို ေဝး​ေသာ​အ​ရပ္၌ ၾကား​ရ​ၾက၏။
Burmese MSBU
ထို​နေ့​တွင် သူ​တို့​သည် ယဇ်ပူဇော်ပွဲ​ကြီး​ကို ကျင်းပ​ကြ​၏​။ ဘုရားသခင်​သည် သူ​တို့​အား အထူး​ဝမ်းမြောက်​သော​အခွင့်​ကို ပေး​တော်မူ​သဖြင့် သူ​တို့​သည် အလွန်​ဝမ်းမြောက်​ကြ​၏​။ မိန်းမ​များ​နှင့် ကလေးသူငယ်​များ​ပါ​မ​ကျန် ဝမ်းမြောက်​ပျော်ရွှင်​ကြ​၏​။ ဂျေရုဆလင်​မြို့​၏​ဝမ်းမြောက်​သံ​သည် အဝေး​ကပင် ကြား​ရ​လေ​၏​။
Burmese MSBZ
ထို​ေန႔​တြင္ သူ​တို႔​သည္ ယဇ္ပူေဇာ္ပြဲ​ႀကီး​ကို က်င္းပ​ၾက​၏​။ ဘုရားသခင္​သည္ သူ​တို႔​အား အထူး​ဝမ္းေျမာက္​ေသာ​အခြင့္​ကို ေပး​ေတာ္မူ​သျဖင့္ သူ​တို႔​သည္ အလြန္​ဝမ္းေျမာက္​ၾက​၏​။ မိန္းမ​မ်ား​ႏွင့္ ကေလးသူငယ္​မ်ား​ပါ​မ​က်န္ ဝမ္းေျမာက္​ေပ်ာ္႐ႊင္​ၾက​၏​။ ေဂ်႐ုဆလင္​ၿမိဳ႕​၏​ဝမ္းေျမာက္​သံ​သည္ အေဝး​ကပင္ ၾကား​ရ​ေလ​၏​။